Глава 1143: Птицы в большом количестве строят гнезда.

— Я тебя еще раз спрашиваю, ты правда не она?

«Нет, у меня не было никаких контактов с мисс Линь с тех пор, как я присоединился к Пятой Мисс Баймусунь. Кажется, между ними существует конфликт».

Фигура Линь Хуэя возникла в сознании императора Бэйли, но он все еще не мог поверить, что деликатная женщина могла делать такие вещи.

«Если бы Император не вмешался в это и не умолял нас повысить цену, мы бы не попали в ловушку, и мы не ожидали, что она украла борнеолы у Мисс Пятой». ."

«Кусок льда — злой? Откуда она взялась?»

Сун Ци была ошеломлена и, казалось, что-то забыла: «Похоже, что Пятая Мисс встретила Мисс Е и ее группу, когда она поднималась на гору. Мисс Е использовала борнеол, чтобы охладить Пятую Мисс. В те дни, когда она ездила в Баймуксун, было очень жарко, и было очень жарко. Жара убила много людей».

Ди Бэйли захватил важную информацию: «Е Цяньнин очень хорошо относится к Сан Инь?»

«Мисс Йе лучше всего организовать комнату для Мисс Пятой в Бермуксуне. Кажется, у них очень хорошие отношения».

Выражение лица Ди Бейли осложнилось, и его пальцы потерли рисовую бумагу на столе.

Сун Ци тайно наблюдал за выражением лица императора и почувствовал облегчение, когда увидел, что тот не выглядит рассерженным.

«Приемная дочь третьей принцессы делала эти чертовы вещи. Пусть за эти деньги заплатит третий княжеский дом. Сун Ци, ты лично пришел передать послание».

Через некоторое время заговорил император Бейли.

«Да».

«Вернись».

Сун Ци и Чэнь Сыцин, которые все это время молчали, поклонились и вышли из императорского кабинета.

Ди Бейли задумался об этом. Результаты анализа крови не были найдены, и он не был уверен, знал ли Е Цяньнин о его отношениях с семьей Чжан.

Если ты не знаешь, почему ты так благосклонно относишься к Сангину?

Знаете ли вы, почему вы следили за Сян Минхоу в течение многих лет и никогда не возвращались в дом Чжана?

Даже если Лао Си лично отправится на гору Сифанг, они не согласятся войти в столицу. Разве они не знают, что если Лао Сы не справится со своим поручением, в этом будет замешана семья?

«Приходите и доставьте сообщение».

Услышав звук, евнух Ли вышел из дворца и вошел.

Пекин, к востоку от города.

Карета выехала на улицу на востоке города и остановилась неподалеку.

«Девушка, до Чжаньцзя еще далеко. Ты уверен, что хочешь здесь остановиться?»

«Эм».

Получив подтверждение, кучер вывел карету на обочину и остановил ее.

Е Цяньнин открыл занавеску и вышел из машины.

«Девочка, я жду тебя здесь».

«Дядя, на этот раз тебе не придется ждать, я дома».

«Хорошо, хорошо». Кучер кивнул и сказал: «Девочка, меня зовут Ли Си». Я обычно езжу по городу. Пожалуйста, дайте мне знать, когда в следующий раз захотите воспользоваться каретой».

«хорошо».

Водитель сел в карету и обернулся.

Е Цяньнин взглянул в сторону Восточной улицы, развернулся и направился к переулку.

Она может пройти через главный вход семьи Гу, но пока не через семью Чжан. Вокруг семьи Жан наблюдают люди.

Пройдя из переулка в заднюю часть особняка, она перевернулась и пошла в больницу.

Она не была чужой в семье Жан. Она снова услышала разговоры каких-то людей и пошла через сад за домом к комнате.

Семья Чжан стала намного спокойнее, чем раньше, а количество горничных и охранников в доме также значительно сократилось.

Если вы не занимаетесь бизнесом, даже если вы накопили немного денег в первые годы, то за последние десять лет ситуация почти почти такая же. Когда вы встретите Сан Инь по ее словам, вы сможете кое-что догадаться.

Чжан Гуйфэй и семья Чжан небогаты. Иначе как бы Сан Инь смог собрать так мало денег, сбежав?

Е Цяньнин прошел через сад и вышел на задний двор. Недавно Жан Чи был забанен. На заднем дворе тайно находились три человека, которых должен был прислать император Бейли.

Стоя в углу дома и наблюдая за окрестностями, Е Цяньнин снова вышел из заднего двора.

Был уже полдень, и солнце садилось.

Служанка принесла еду во двор и подняла руку, чтобы постучать в дверь. Изнутри раздался нетерпеливый голос.

— Не беспокойте меня, молодой господин.

Маленькая горничная посмотрела на еду и продолжила стучать в дверь: «Молодой господин, мадам попросила молодого господина немного поесть».

Из комнаты не было слышно ни звука, и в следующую секунду закрытая дверь открылась.

Волосы Чжан Чи были немного растрепаны, а одежда слегка помята. Он вроде бы спал, но его слегка затуманенные глаза были полны удивления и волнения.

«Учитель, моя жена попросила кухню приготовить для вас еду». Сказал Е Цяньнин и слегка моргнул.

Чжан Чи отошел в сторону: «Ладно, внесите».

Е Цяньнин вошел в дом: «Мадам сказала, что ей нужно подождать, пока молодой господин не закончит есть».

Чжан Чи закрыл дверь, сделал несколько шагов и понизил голос: «Почему ты вошел в город?» Разве ты не видел письмо, отправленное тебе?

«Я видел это, я волнуюсь, что дедушка придет первым». Е Цяньнин отложил еду.

Чжан Чи вздохнул и рассеял часть своей внутренней энергии по комнате. Он не слишком много этим пользовался. Он все еще говорил тихим голосом: «Ты был в доме Гу?»

«Ну, я показал это своему прадеду. Его дыхание вполне стабильно. Я не могу гарантировать свое здравомыслие после выздоровления. Мое тело может восстановиться лучше». Господин Гу уже некоторое время ел космическую еду, и его состояние все еще хорошее.

Чжан Чи слегка кивнул.

 Г-н Гу всю свою жизнь работал на семью Гу. Если бы семья Гу могла быть более мирной после разлуки, г-н Гу тоже чувствовал бы себя лучше.

В каждой семье есть свои трудности, и он до сих пор этого не до конца понял.

— Папа, император подал в отставку с твоего поста генерала? В письме это не совсем ясно.

«Просто я пока не могу выйти из дома. На улице сейчас такой хаос. Лучше не выходить на улицу и не спасать людей от неприятностей». Чжан Чи подумал о городе: «Вы несете ответственность за слухи в городе?»

«Нет, даже если бы я это сделал, я бы не смог поднять такой шум. Это Сан Чжи». Е Цяньнин мог бы в лучшем случае напечатать кое-что и разбросать по столице. Рассказчики будут повсюду на улицах. Если бы она это сделала, этим рассказчикам не повезло бы.

«Восьмой принц?»

Чжан Чи пробормотал и усмехнулся: «У него еще есть совесть».

«В любом случае, я не знаю, что он хочет делать дальше, но он сказал, что попросил меня подождать, так что я подожду и посмотрю».

— Он сказал, что будет ждать тебя? Вы ему верите?

«Письмо».

Без каких-либо колебаний.

С такой аккуратностью и прямотой Чжан Чи несколько раз посмотрел на нее странными глазами, вздохнул и, наконец, ничего не сказал.

«Пойдем, я отвезу тебя к бабушке и дедушке. Они одержимы мыслями о тебе». Чжан Чи встал.

— А что насчет людей снаружи?

«Я попрошу людей вывести их, пойдем».

Чжан Чи похлопал ее по голове, развернулся и вышел за дверь, и Е Цяньнин немедленно последовал за ней.

Выйдя за дверь, они двое один за другим направились во двор.

В этот период Е Цяньнин обнаружил, что на деревьях вокруг дома Чжана было много птичьих гнезд. Почти по одному на каждом дереве. Вдруг из гнезда вылетела птица. Цвет был чрезвычайно красивым.

Это маленькая медоноска.

Чжан Чи оглянулся и проследил за ее взглядом: «В последние годы в столице было много таких птиц. Я помню, что раньше эти птицы жили в горах и лесах, но почему-то им вдруг захотелось вить гнезда на деревьях в городе».

«Это много?»

Глаза Е Цяньнина сверкнули радостью.

«Ну, их гнезда можно найти почти повсюду на деревьях в городе».

Е Цяньнин была еще более счастлива, когда услышала это. Она только что прибыла в столицу и у нее не было времени поехать в Лоушань, но, похоже, маленькая семья медососов сдержала обещание, данное тогда.

Когда она впервые сотрудничала с Сяо Ми, она заплатила только за фрукты за один год. За десять лет эти маленькие ребята фактически продержались десять лет.

Сам того не зная, он вошел в холл и встретил Чжан И и госпожу Чжан, которые вышли.

Чжан И взглянул на него: «Ублюдок, почему ты не размышляешь в своей комнате?» «Мама, папа, я весь день лежал. Если я выйду размять мышцы, то смогу преподнести тебе сюрприз». Чжан Чи игриво улыбнулся.

Чжан И снова взглянул на него, чувствуя раздражение: «Уходи, перестань быть бельмом на глазу передо мной, сюрприз, какой у тебя может быть сюрприз, ты можешь привести мою внучку или что-то в этом роде?»

Сюрприз, этот паршивец достаточно напугал его.

…»

"Владелец."

Г-жа Жан толкнула его и дала знак обратить внимание на его слова.

«Я не чувствовал дыхания, так что, должно быть, я ушел». Чжан И огляделся нетерпеливыми глазами и посмотрел на Чжан Чи: «Ты сделал это?»

«Эм…»;

«Ты, паршивец, ты не думаешь, что происходит достаточно вещей?» Чжан И сказал и хотел принять меры: «Если они смотрят, просто смотрите». Просто будь честным. Если их убрать, это неизбежно вызовет подозрения у этого человека».

Госпожа Жан тоже кивнула.

Чжан Чи отпрыгнул назад и потерял дар речи: «Если я не уберу их, как твоя старшая внучка сможет тебя увидеть?»

«Какого внука ты видишь...»; Глаза Чжан И внезапно загорелись: «Внучка здесь?»

Дыхание госпожи Чжан было застоявшимся, и она постепенно начала волноваться: «Пан Туан здесь?» Где люди?

Чжан Чи поправил свою одежду и притворился загадочным.

«Малыш, у тебя снова чешется, когда говоришь?»

«Папа, если ты хочешь это сделать, я заберу девочку и уйду».

«Ты смеешь».

«Дочь моя, почему я не смею?»

Глаза Чжан Чи расширились.

— Чиэр, перестань разговаривать со своим отцом. Где Толстый Туан? Г-жа Жан волновалась.

Чжан Чи улыбнулся и потянул Е Цяньнина, который смотрел на театр рядом с ним: «Это далеко в небе, но близко перед тобой».

Госпожа Чжан и Чжан И были ошеломлены, когда увидели высокую, смуглую и высокую девушку, одетую как горничная, служащую в доме. Они посмотрели вверх и вниз, не смея узнать друг друга.

Хотя Е Цяньнин улыбалась, ее глаза уже были красными: «Дедушка, бабушка».

Услышав этот ясный крик, госпожа Чжан вздрогнула и отреагировала.

Губы госпожи Чжан задрожали, и ее дрожащие руки коснулись ее плеч. Ее летняя одежда была такой тонкой, что она могла почти касаться костей. Она была худой, слишком худой.

«Это действительно Толстый Туан?»

Глаза очень красные, а в горле сухо.

«Бабушка, это я, я здесь, чтобы увидеть тебя». Е Цяньнин не видела никакого отвращения в их глазах, и она не могла скрыть горе в своих глазах.

Госпожа Чжан получила подтверждение, ее нос сильно болел, руки соскользнули с плеч на руки, а глаза несколько раз опустили взгляд: «Как ты можешь быть такой худой?» Как ты можешь быть таким худым...»

У Чжан И не могли не появиться красные круги в глазах, когда он увидел такую ​​худую фигуру, и он не мог не чувствовать душевную боль в глазах.

Чжан Чи поднял руку и вытер глаза. Он действительно выглядел тоньше, чем в Дайю-Сити.

«Бабушка, я не худой, я стал выше». Е Цяньнин фыркнула и вынула из рукава носовой платок, чтобы вытереть слезы госпожи Чжан.

Госпожа Чжан не могла сдержать слез, и чем больше она вытирала их, тем сильнее они звучали: «Дитя мое, ты страдал, ты страдал».

Ее руки были очень легкими, и она не осмелилась применить силу, прикасаясь к ней. Как будто она обращалась с другим человеком как с фарфоровой куклой, которая сломалась бы, если бы она применила силу.

«Это не горько, я заставил волноваться моих бабушку и дедушку». Е Цяньнин подумал о том, что произошло в том году, когда семья Чжан отложила все и встала рядом с ней, сражаясь за семью Чжан, из-за такого отсутствия угрызений совести она согнула ноги и опустилась на колени: «Цянь Нин кланяется ей. бабушка и дедушка.

"Что ты делаешь? Вставай, девочка, вставай». Госпожа Чжан опустилась на колени, чтобы поддержать ее.

Чжан И тоже сразу же поднял человека: «Глупая девчонка, вставай быстрее».

Чжан Чи фыркнул, чувствуя горе и тепло в сердце, а в глазах его стояли кислые и неудержимые слезы.

«Это Цянь Нин была непочтительной и заставила своих бабушку и дедушку ждать столько лет».

«Глупый ребенок, это не твоя вина, это не твоя вина». Госпожа Чжан обняла ее и громко заплакала.

Чжан И поднял рукав и вытер уголки глаз.

«Мама, Нин Нин, давай зайдем и поговорим так, чтобы ее никто не увидел». Чжан Чи шагнул вперед, чтобы помочь госпоже Чжан, но когда она не смогла ее вытащить, он снова крикнул: «Мама».

«Позволь мне это сделать».

Е Цяньнин похлопал госпожу Чжан по спине, и госпожа Чжан отпустила ее.

«Бабушка, зайди в дом». Держи ее за руку.

Госпожа Чжан запыхалась от слез и слегка кивнула.

«Хорошо вернуться, хорошо быть в безопасности…» Чжан И вытер слезы и обернулся.

"Папа…"

Когда Чжан Чи собирался что-то сказать, Чжан И взглянул на него и вошел в дом.

На Чжан Чи необъяснимо посмотрели и последовали за ним в дом.

Войдя в зал, Чжан Чи закрыл дверь и рассеял часть своей внутренней энергии, чтобы никто не смог приблизиться.

Е Цяньнин помог госпоже Чжан сесть.

Госпожа Жан крепко держала ее за руку, ее пальцы были явно сведены в суставы и ощущались как кости. Ей удалось сдержать рыдания и снова заплакать.

слишком тощий.

Ребенок, который тогда был таким толстым, за десять лет стал худым и худым.

«Хватит плакать, моя внучка наконец-то вернулась». Тяжелый гнусавый голос Чжан И убедил ее, но это не имело никакого эффекта, а вместо этого заставило госпожу Чжан плакать еще сильнее.

Госпожа Чжан снова и снова касалась своей руки: «Пангтуань, твоя рана действительно зажила?» Я слышал от твоего отца, что тебя еще не кормили».

«Бабушка, я полностью выздоровел».

Чжан И шагнул вперед: «Девочка, протяни руку, дедушка пощупает твой пульс».

Е Цяньнин улыбнулась, вынула руку у госпожи Чжан и положила ее на стол.

Чжан И проверила свой пульс и тщательно его прощупала.

Госпожа Чжан выглядела нервной.

Чжан Чи сел, поднял руку, чтобы налить стакан воды, и протянул его Е Цяньнину. Он не знал, насколько хороша эта маленькая девочка. Ее медицинские навыки были намного лучше, чем в долине Яован.

Через некоторое время Чжан И отпустил руку и сказал: «Мое дыхание стабильно, а тело здоровое». Кажется, старик, который тебя похитил, эксперт.

«Просто странный старый непослушный мальчик».

«Если у вас есть возможность, вы должны поблагодарить его лично».

«Да, за такую ​​огромную услугу нам нужно поблагодарить вас лично, чтобы быть искренними». Госпожа Жан вытерла слезы и торжественно кивнула.

Е Цяньнин усмехнулся и случайно увидел красные серьги на ушах госпожи Чжан. Она с первого взгляда узнала в них пару, подаренную ей тогда.

«Мама, перестань плакать, если ты плачешь, темнеет».

Госпожа Жан фыркнула, и ей потребовалось много времени, чтобы перестать рыдать.

«Девочка, если ты войдешь в город вот так, никто тебя не заметит». После перемещения Чжан И вспомнил ситуацию снаружи.

«Нет, городские ворота настежь, меня никто не заметит».

«Не относитесь к этому легкомысленно. Если вас кто-то узнает позже, когда вы войдете в город, вся ситуация в городе будет раскрыта».

есть

Чжан Чи посмотрел на осторожное и подавленное выражение лица своего отца и не смог удержаться от смеха.

Чжан И повернул глаза и уставился.

«Папа, мама, ты что, даже не помнишь, как выглядит твоя внучка?»

Чжан И и госпожа Чжан на мгновение были ошеломлены, в их глазах мелькнуло замешательство.

«Посмотри, как ты думаешь, она сейчас выглядит так же, как в детстве?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии