Глава 1144: за кем следят

Чжан И и госпожа Чжан наклонили головы и посмотрели на Е Цяньнин. Они внимательно посмотрели на Е Цяньнина и обнаружили, что он стал немного тоньше и немного темнее. В детстве он был пухлым и белым...

Е Цяньнин наклонила голову и позволила им посмотреть на нее. Хотя ее внешний вид не имел большого значения, казалось, что ни у кого не возникло сомнений относительно ее человеческой маски, когда они увидели ее.

Неважно, как вы выглядите в их сознании, важно то, что с ней все в порядке.

От этого Е Цяньнин почувствовал неописуемо тепло. Семья, кем бы вы ни стали, вы всегда будете уникальным сокровищем перед своей семьей.

Г-жа Чжан чувствовала себя все более и более расстроенной, пока смотрела, и, наконец, снова обняла Е Цяньнин: «Дитя мое, ты страдаешь».

«Неважно, смуглый ты или худой. В будущем дедушка постепенно подстроит его под тебя».

Чжан И почувствовал себя убитым горем, когда присмотрелся поближе. Тогда он получил такую ​​травму, и его тело было серьезно повреждено. Он изучал медицинские навыки. Даже если рана от меча тронула его сердце, на восстановление уйдет несколько лет.

В то время она была так молода, но теперь она может стоять и звонить бабушке и дедушке, и они довольны.

Чжан Чи: «…»

"Хорошо." Е Цяньнин послушно кивнул.

«Бабушкина любимая малышка, давай пойдем домой и медленно вылечим ее, пока она здорова». — сказала госпожа Чжан, фыркнув.

«Да, хорошее здоровье важнее всего остального». Чжан И чувствовал себя расстроенным и счастливым одновременно.

…»

Рот Чжан Чи уже несколько раз дернулся. Он протянул руку, чтобы вытащить Е Цяньнин из рук госпожи Чжан, и указал пальцем на ее лицо: «Папа, мама, посмотрите, как это выглядело, когда я был ребенком…»

«Как бы ни выглядела эта девочка, она внучка моей семьи Чжан. Если ты этого не хочешь, мы сделаем это». Чжан И впился взглядом.

Госпожа Чжань оттянула Е Цяньнин назад, жалобно взглянула на Чжанчи, а затем мягко сказала Е Цяньнин: «Как сказал мне твой отец, наша внучка самая красивая».

Чжан Чи: «…»

На лице Е Цяньнин появилась теплая улыбка. Хотя она не заботилась о своей внешности, она не хотела, чтобы бабушка и дедушка не узнали ее в следующий раз, когда она приедет в город.

«Дедушка, бабушка, я вообще поменяла свою внешность».

«Лоб…»

Г-жа Жан была ошеломлена.

Чжан И тоже был ошеломлен.

Чжан Чи был горд: «Раньше я говорил, что маленькая девочка очень похожа на старшую сестру. Будет ли старшая сестра выглядеть так, когда вырастет?»

Мама и папа очень старые и глаза у них тусклые...

…»

Е Цяньнин покачала головой и не жаловалась. Тогда у нее было три отца, которые были хуже, чем ее бабушка и дедушка...

«Ты еще ребенок, это нормально – быть другим, когда вырастешь». Г-жа Чжан сказала, ее глаза упали на ее лицо и внимательно посмотрели: «Действительно замаскированы?»

Глаза Чжан И расширились, и он не мог видеть никаких следов на лице Е Цяньнина. Только когда он увидел, как она улыбается и кивает, он поверил в это: «Эй, у тебя есть такой способ замаскироваться в мире, даже я даже не видел никаких подсказок».

Е Цяньнин подняла руку и опустила голову, чтобы снять маску из человеческой кожи с лица, открыв прекрасное лицо.

Г-жа Жан взяла ее за руку и подошла очень близко. Это лицо привлекло ее внимание, от чего у него перехватило дыхание. Она была такой красивой. Она не могла остановить биение своего сердца даже после того, как посмотрела на такое лицо.

Лицо передо мной потрясающе красивое.

Чжан И был ошеломлен и не мог прийти в себя...

Хотя Чжан Чи знал, что его дочь очень красива, он все равно был потрясен ее красотой, когда увидел ее снова.

«Дедушка, бабушка». Е Цяньнин слегка улыбнулся.

У Бена несколько холодное лицо, а от его легкой улыбки у людей кружится голова.

«Ты… ты действительно Цянь Нин?» Госпожа Чжан не осмеливалась признать это снова.

"Бабушка."

Е Цяньнин не мог ни смеяться, ни плакать.

Госпожа Чжан снова посмотрела на свое лицо сверху вниз.

 Подняла руку, чтобы коснуться ее прекрасного лица. В тот момент, когда кончики ее пальцев коснулись щеки, ее пальцы слегка задрожали. Ее руки не осмелились применить силу, как будто она могла поцарапать свое маленькое личико одним усилием.

Вот как его можно разбить бомбой.

Е Цяньнин взяла руку госпожи Чжан и положила ей на лицо: «Бабушка, я Цянь Нин, твоя внучка. Не узнай меня, когда встретишь ее в следующий раз».

"Ладно ладно." Г-жа Жан сказала три слова подряд, очевидно, она все еще не оправилась от шока.

Присмотревшись внимательно к бровям и бровям, она действительно чем-то похожа на Су Су, но ее внешность в несколько раз красивее, чем у Су Су. Подобный внешний вид не имеет себе равных в Киото.

«Хахаха, ты действительно моя внучка Чжан И». Чжан И пришел в себя, его глаза были полны удивления и гордости.

«Это моя дочь». Чжан Чи не мог не сказать.

Улыбка Чжан И еще не исчезла. Услышав это, он обернулся и снова посмотрел: «Не говори при мне». Если бы здесь не было моей внучки...»

Больше он ничего не сказал, но пощечины, которые он поднимал и опускал, говорили о многом.

Мысли госпожи Жан были прерваны ими двумя. Она посмотрела друг на друга и громко рассмеялась Е Цяньнину.

С наступлением ночи зал Чжаньцзя полон смеха, а иногда и детских ссор. В зале Чжаньцзя давно не было так оживленно.

Когда прошел час, Е Цяньнин услышал звук приближающегося человека снаружи, и человек, которого вывели, вернулся.

«Бабушка, уже поздно, мне пора идти».

«Цянь Нин, пожалуйста, останься здесь на ночь». Госпожа Жан неохотно потянула ее.

Чжан И все еще был взволнован, но когда он увидел, что она встала и сказала, что уходит, его улыбка внезапно застыла, и он тоже встал.

«Дедушка, бабушка, папа, в следующий раз мы встретимся, когда я войду в город. Нам предстоит пройти долгий путь». Е Цяньнин не хочет уходить, но если кто-то об этом узнает, это будет хлопотно для семьи.

«Уже темно, куда ты собираешься в это время?» Оставайся здесь, они наблюдают за мной, а не за твоими бабушкой и дедушкой». Чжан Чи тоже заметил, что кто-то приближается, и нахмурился.

«Не волнуйся, папа, поскольку он шпионит за тобой и очень подозрительно относится к тебе, семья Чжи игнорирует то, что происходит снаружи, и делает вид, что ничего не слышал». Е Цяньнин боялся, что произойдет что-то неожиданное, и они беспокоились, что если они нажмут, то не смогут этого вынести.

Чжан Чи кивнул и спросил: «Ты все еще собираешься уехать из города?»

«Эти два дня я не покину город. Если у тебя есть какие-то дела, ты можешь послать кого-нибудь в Сийинфан, чтобы он отправил мне сообщение».

«Сийинфан?»

«Ну, бабушка, не волнуйся, Сыинфан — это магазин, принадлежащий моей тете, так что здесь очень безопасно».

Госпожа Жан была немного удивлена: «Разве ваша тетя не уехала из столицы вначале?»

«Хм… Я не знаю подробностей. Кажется, мои тетя и папа несколько лет изучали бизнес, а затем вернулись в столицу, чтобы открыть Сыинфан».

«Ваши тети все очень дружелюбные. Бабушка может чувствовать себя спокойнее, когда ты с ними». Госпожа Чжан всегда знала Сыинфан, который сейчас является отличным магазином в столице.

Киотские девушки Гуй и пианистки Си Иньфан научились искусству игры на фортепиано. У них в семье нет кукол-женщин, и они не обращали на них внимания.

Я никогда не думал, что буду скучать по своему старому другу.

«Тогда я тебя отправлю». Сказал Чжан Чи.

Е Цяньнин покачал головой: «Я только что сказал тебе, чтобы папа чувствовал себя спокойнее. Если ты выйдешь сейчас, тебя обязательно поймают».

"Чего вы боитесь?"

«Не надо, я не знаком со столицей. Между этим местом и Сийинфаном есть несколько улиц. После маскировки это не доставит никаких проблем. Подписки дяди Да Чуна только сделают людей более подозрительными».

"Хорошо." Е Цяньнин обернулся и надел маску из человеческой кожи. В это же время на крыше произошло движение.

Чжан И и Чжан Чи посмотрели друг на друга.

«Отец, мама, сначала я пойду в свою комнату», — сказал Чжан Чи.

«Эм».

Чжан Чи открыл дверь и вышел из холла.

Шаги становились всё дальше и дальше, и Е Цяньнин услышал звук открепившейся черепицы на крыше и обернулся, чтобы поставить чашки на стол.

— Ты тоже можешь спуститься. - сказала г-жа Жан.

Е Цяньнин опустила голову и вынесла поднос из комнаты.

Люди на крыше некоторое время искали и никого не нашли. Они покрылись плиткой и развернулись в сторону Жанчи.

Чжань И услышал, что снаружи не было никакого движения, а затем сел: «Эй, ситуация в Бейли сейчас становится все хуже и хуже. Я не знаю, чего хочет человек выше».

«Несмотря ни на что, я просто хочу, чтобы вся семья была в безопасности».

«Женский взгляд».

"Тогда что ты можешь сделать? Император никому не позволит опровергнуть, а те, кто может дать совет, плохо кончат. Больше всего меня сейчас беспокоят Лао Эр, Цянь Нин и Иньэр».

«Второй ребенок не может сбежать с того дня, как вошла во дворец. Иньэр лишилась титула принцессы, и некоторое время назад ее розыск также был отозван. Если она не вернется в столицу в этой жизни, ей будет полезно жить стабильной жизнью. Что касается Цянь Нин, она известна и связана с Пэнлаем, поэтому ее внешность является объектом общественной критики». Чжан И тоже был шокирован, когда услышал эти слухи.

Восемь принцев' В глазах императора Пэнлай Сяньшаня только слухи о том, что император Бэйли мог терпеть его в течение многих лет.

Е Цяньнин вошел в город и не мог представить, что произойдет.

– Тогда... что нам делать? Г-жа Чжан с тревогой сказала: «Почему вы просто не убедили ее перестать входить в город?»

«В настоящее время она не может уйти, даже если захочет. И я вижу, что маркиз Мин яростно приближается, и Дин Чен тоже с ним. Должны быть контрмеры». Чжан И подумал.

«Какая контрмера?» В любом случае, я просто волнуюсь. Боюсь, этот ребенок Цянь Нин такой красивый…» Г-жа Жан волновалась.

Появление Су Су... заставило императора Бэйли скучать по ней в течение многих лет, и он сбежал из Имперского города Бэйли только после того, как чудом сбежал.

Она боится, что внешность Е Цяньнин теперь красивее, чем у Чжан Сусу тогда.

Чжан И тоже немного забеспокоился, когда услышал это: «Давайте сделаем шаг за шагом, но в семье Чжан есть только такая внучка. Если со мной что-нибудь случится, даже если я буду бороться с этой старой костью, я никогда не позволю тому, что произошло тогда, повториться».

Хотя госпожа Чжан не знала, будет ли это в будущем благословением или проклятием, она постепенно почувствовала облегчение, услышав эти слова. Она повернула голову и посмотрела в окно. Ночью было темно и тихо, как будто все произошедшее было сном.

Пекин, улица Чжундун.

Е Цяньнин вышел из переулка и свернул на улицу. Летом семь или восемь часов — самое загруженное время для ночного рынка в Пекине.

За день все рассказчики на улицах исчезли. Бумаги повсюду разобраны. Офицеры и солдаты отступили. Те, кто не осмелился выйти днем, осмелятся выйти только с наступлением ночи.

Ночной рынок немного оживленнее, чем обычно.

Е Цяньнин шел по улице, казалось, все было по-прежнему, и в глубине души он знал, что дворец принес результат, иначе с городом не обошлись бы так чисто.

Никто на улице в течение дня не осмелился говорить о неприятном происшествии, как будто его никогда не было.

Сыинфан должен пройти через улицу Фухуа после трех улиц на востоке города. Улица Фухуа – самое роскошное место столицы.

После улицы Чэндун пройдите недалеко и доберитесь до Тяньлао.

В это время на Восточную улицу со стороны Тяньлао въехала карета.

В карете лицо Сан Ци было мрачным, а тонкие пальцы были сжаты в кулаки. Сюй Чану отрезали язык, а сестре императора отрезали пальцы. Это было самое легкое наказание за содеянное.

Принц Фанбан Чэнмэнь был ранен и повернул назад. Если это недоразумение не удастся разрешить, это будет катастрофой для Бейли.

Сан Шу не беспокоится, а у принца графского дворца нет мозгов.

Сан Ци выслушал их обвинения и нашел их смешными. Принцесса, принц и даже он, принц, без колебаний бросили бы их, если бы они затрагивали их интересы или представляли какую-либо угрозу королевской семье.

Он много раз упоминал об этом, но принцесса так и не поняла этого.

«Мастер Чэнь, пожалуйста, расскажите мне подробно, что произошло в Баймусуне». — холодно сказал Сан Ци.

Чэнь Сыцин ехал снаружи кареты. Услышав эти слова, он тут же спешился. Охранники взяли лошадь, и он сел рядом с возницей, наклонившись полубок: «В Байму Сюнь…»

Он начал говорить с перерывами, когда зарегистрировался в Бермуксуне.

«Я хотел бы узнать о Е Цяньнине». Санг спросил его на несколько секунд, прежде чем холодно прервать.

Чэнь Сыцин на мгновение был ошеломлен, а затем ответил: «Когда Вэй Чен впервые встретил мисс Е, в аукционном доме продавался небольшой сценарий морского тюленя. Мисс Йе предложила, и принц Силуня тоже, но в конце концов мисс Йе..."

Зная, что принц хотел узнать о Е Цяньнине, Чэнь Сыцин вспомнил подробности.

«Она очень знакома с принцем Силуня?» — внезапно сказал Сан Ци.

«Ну... кажется, что пока появляется Мисс Е, будет появляться и принц Силуня. Я даже случайно наткнулся на него. Принц Силуня и мисс Е долгое время разговаривали наедине».

«Что ты сказал?»

«Я не смею приближаться к ним и не слышу, что они говорят».

После того, как Чэнь Сыцин закончил говорить, в машине долгое время не было слышно ни звука. Он повернулся боком и посмотрел вперед. Внезапно ему в глаза упал человек, и он выпалил: «Мисс Йе?»

'唰'

Занавеску машины резко открыли.

Чэнь Сыцин был поражен и поспешно обернулся: «Ваше Высочество».

"Что вы только что сказали?" Глаза Сан Ци были холодными.

«Я… я, кажется, видел мисс Йе…»

"Где это?" Сан Ци взглянул на человека.

Чэнь Сыцин только что посмотрел в том направлении и увидел только боковое лицо, а затем фигуру сзади: «Ваше Высочество, я... возможно, я неправильно понял».

Форма тела похожа, но что-то есть в этом лице.

Сан Ци проследил за ним и увидел фигуру сзади. Недолго думая, он выскочил из машины.

— Ваше Высочество, это не…

Чэнь Сыцин, прежде чем закончить говорить, увидел, как Сан Ци вместе с Цингуном взлетел на крышу и исчез в ночи.

Внезапно он погрустнел, почувствовал себя ошеломленным и испуганным.

Он ошибался, этим человеком была вовсе не Мисс Йе.

Если Его Высочество Наследный Принц узнает, что его обманули, его голова, которую ему удалось спасти, снова будет висеть на его голове.

Е Цяньнин гулял по восточному городу. На востоке города было много официальных особняков. Она совершила специальную прогулку и нашла множество гнезд медососа.

Поэтому, если вы хотите узнать об изменениях в столице за последние годы, это несложно, и расследование дела г-жи Чжан также должно вскоре дать результаты.

Убедившись, что медосос все еще находится в городе, Е Цяньнин планирует завтра поехать в Лоушань, чтобы узнать новости.

Когда он повернул вокруг Восточной улицы и приблизился к улице Фухуа, Е Цяньнин почувствовал, что кто-то приближается.

Остановитесь и оглянитесь вокруг, кажется, дыхание не тихое, и убийственной ауры пока нет.

Но она была немного смущена. Она не происходила из семьи Чжан. Кто бы мог заметить такого обычного человека, как она?

Слегка опустив глаза, не зная, кто был собеседником, Е Цяньнин не осмелился опрометчиво разоблачить его, поэтому он развернулся и вошел на оживленную яркую улицу.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии