Глава 1189: Люди пришли праздновать

«Дундун». Е Цяньнин коснулся его головы и решил позволить Дундуну узнать человека.

Дундун поднял голову и поддержал ее руку.

«Это бабушка Жан». Е Цяньнин похлопал его по голове и указал на госпожу Чжан.

Дундун посмотрела на Е Цяньнин, затем на мадам Чжан, ее глаза дважды двинулись вперед и назад, а затем она подошла к мадам Чжан.

Г-жа Жан подсознательно протянула руку, и Дундун потерла ее руку. Сердце госпожи Чжан внезапно растаяло.

«Малыш такой милый, он действительно может тебя понять».

«Он понимает человеческую природу и может понимать человеческую речь». Е Цяньнин поприветствовал Дундуна и указал на Дая: «Это бабушка Гу».

На этот раз Дундун ничего не заметил и прыгнул в сторону Дая.

Дай Ши протянул руку, и маленький парень нежно потер ее. Его волосы были мягкими и чрезвычайно удобными.

"удивительный."

Дай Ши был удивлен.

«Бабушка, а у тебя есть с собой что-нибудь вроде сумочки?» — спросил Е Цяньнин.

Дай Ши и госпожа Чжан посмотрели друг на друга и покачали головами.

«Сколько нам лет? Мы уже давно прошли эпоху ношения денег». Миссис Жан усмехнулась.

На лице Е Цяньнина отразилось смущение: «А как насчет личных вещей? Они могут хранить вещи».

Госпожа Чжан немного подумала и сняла с шеи кулон: «Твоя старшая двоюродная бабушка получила это от человека, который знает, откуда он взялся. Прошло всего лишь поколение несколько десятилетий».

Е Цяньнин взял его и посмотрел на него. Кулон имел форму маленькой бутылочки, очень маленькой, но достаточной.

Она подняла руку, выдернула несколько волос с тела Дандана и вставила их.

«Цянь Нин, что ты делаешь?»

Г-жа Жан была в замешательстве.

«Дундун очень чувствителен к собственному запаху. Имея несколько волосков, он будет относиться к вам как к своим». Е Цяньнин сказал немного загадочно.

Г-жа Жан кивнула, когда услышала это.

«Бабушка, а где твоя?»

Дай Ши достал амулет из-за пояса: «Как ты думаешь, это осуществимо?»

"Может."

Е Цяньнин засунул волосы Дундуна внутрь.

Дай Ши снова вешает его себе на пояс.

С волосами Дундуна Дундун стал более нежным по отношению к ним двоим.

"Скучать." Роуэн встал у двери и отдал честь.

Е Цяньнин кивнул и встал: «Бабушка, я выйду ненадолго».

"Идти."

Дай Ши улыбнулся.

Е Цяньнин вышел в коридор и остановился.

«Письмо от Фу Чэна». Ло Вэнь передал письмо.

Е Цяньнин открыл конверт, его глаза были слегка холодными, и он холодно фыркнул, прочитав его. Император Бейли был так жаден до денег, что за маркиза можно было обменять двадцать миллионов таэлей золота.

Это действительно превзошло ее ожидания.

«Отправляйся в Сыинфан и отправь Фу Чэну список всех чиновников столицы, который собрала моя тетя. Убедитесь, что он быстро завоевывает сердца людей».

"да."

Е Цяньнин по какой-то причине симпатизировал Сан Ци.

С таким глупым и невежественным отцом он должен чувствовать себя совершенно бессильным. Если он хочет, чтобы люди всего мира жили в мире, он должен пойти по этому пути.

Я не знаю, готов ли он жить и умереть или готов ли он это сделать.

Свидетельств о жизненном опыте императора Бейли не так много, и мы еще не решили, как с ним поступить.

Принц Хелиан и принц Чангян считаются равными императору в столице. Еще неизвестно, что они думают о нынешней ситуации в Бейли.

Е Цяньнин вернулся в комнату.

Дундун уже был хорошо знаком с госпожой Чжан и госпожой Дай за столом. Она прыгала вокруг, как будто пытаясь угодить обеим сторонам, что рассмешило обеих дам.

«Мадам, эта маленькая штучка такая милая». Горничная посмотрела на него, почувствовала зуд и подняла руку, чтобы прикоснуться к нему.

«Чичи».

Дундун настороженно встал и оскалил зубы.

Служанка в страхе отдернула руку, ее лицо побагровело.

Е Цяньнин сел, а Дундун немедленно изменил свое поведение и прыгнул перед ней.

«Не считайте Дундуна милым, он очень хорошо знаком с жизнью, и если он станет слишком свирепым, его могут убить два тигра». Е Цяньнин взглянул на горничную в сторону.

Услышав это, горничная вся задрожала и больше не смела к нему прикасаться.

«Неужели оно настолько мощное?» Дай Ши был удивлен.

«Ни одно животное не выжило против этого». Е Цяньнин не знал конкретной битвы при Дундуне, потому что она никогда не была побеждена.

Даже если на него нападут акулы в море, он легко сможет его убить.

Услышав это, г-жа Чжан тоже очень заинтересовалась Дундуном.

Дундун забыла о своих социальных страхах, когда услышала похвалу Е Цяньнин. Она подпрыгнула от радости, сидя на своем месте. Когда госпожа Жан посмотрела на нее, она подбежала, чтобы доставить ей удовольствие, и потерла ее.

Г-жа Чжан прикоснулась к меху и почувствовала, что он очень понравился: «Нин Нин, что это за животное? Оно такое духовное».

«Белая обезьяна».

«Белая обезьяна?»

Госпожа Чжан и госпожа Дай очень заинтересовались этим новым именем.

«Он живет в глубоких горах, поэтому мало кто его видел. Короче говоря, он почти похож на обезьяну».

«Она гораздо красивее обезьяны, как кошка».

«Маленькие вещи редки, не дайте им потеряться. Если их поймает охранник, вернуть их будет сложно».

«Г-жа Гу права». Госпожа Жан кивнула: «Вы должны хорошо научить эту маленькую штучку и не позволять ей бегать».

«Дундун робок и не хочет выходить на улицу наедине».

Даже если мелочь его вытолкнет, она даже не отодвинется. Боюсь, это еще и полезно для общества, поэтому я не могу его выбросить!

Е Цяньнин остался в старом доме семьи Гу на ужин в полдень, а затем покинул дом вместе с госпожой Чжан.

Сидя в карете, Е Цяньнин всегда носила пару сережек-подвесок из красного нефрита, которые она несколько раз дарила госпоже Чжан. Подумав об этом, она открыла занавеску и сказала: «Сходите в городской ювелирный магазин семьи Гу».

"да."

Госпожа Жан спросила: «Вы хотите купить украшения?»

«Просто выберите несколько штук, они пригодятся для того, чтобы в будущем подружиться с официальными дамами».

Госпожа Чжан кивнула: «Вы не появлялись с тех пор, как въехали в столицу. Вчера, когда я вошла во дворец, ваша тетя сказала, что в ближайшие несколько дней королева проведет банкет с просмотром цветов. Думаю, она пришла сюда ради вас. ."

«Даже если королева не пригласит меня на банкет, я пойду во дворец, чтобы встретиться со своей тетей. Сестра Тингинь сказала, что Нянь Нин очень милая, и я хочу с ней встретиться». Е Цяньнин более или менее знал Чжан Чи и Сан Инь о ситуации наложницы Чжан.

В то время наложница Жан чуть не потеряла из-за нее этого ребенка. Нянь Нин, она знала, сколько он весит, уже по названию.

При упоминании Сан Ланьюя глаза госпожи Чжан стали мягче: «Нянь Нин была нежной, разумной и милой с детства. Она тебе обязательно понравится, когда ты ее увидишь».

«Бабушка, что обычно любит Нянь Нин?»

«Она любит поесть, потанцевать с ружьями и палками, а еще, кажется, любит яд. Когда у нее есть время сходить в дом Жана, она просит дедушку научить ее делать эликсиры…» Тем более сказала г-жа Жань. , тем сложнее становилось ее лицо, и в конце она сделала паузу: «Оно уже не кажется таким уж нежным…»

Раньше она не считала их подробно, и, похоже, ей было неудобно о них говорить.

Чей ребенок проводит весь день либо с мечами, либо с ядом?

Выглядит нежно, но вещи, которыми играют дети, кажутся совсем не нежными.

есть

Е Цяньнин усмехнулся.

«Этот ребенок, кажется, был одержим наркотиками в течение последних двух лет. Если ты так молод и не можешь заметить разницу, когда-нибудь и отравишь себя, у тебя будут проблемы. Я должен сказать об этом твоей тете завтра. ...Даже если ты хочешь учиться, ты должен быть старше.

…—

«Дундун». Е Цяньнин коснулся его головы и решил позволить Дундуну узнать человека.

Дундун поднял голову и поддержал ее руку.

«Это бабушка Жан». Е Цяньнин похлопал его по голове и указал на госпожу Чжан.

Дундун посмотрела на Е Цяньнин, затем на мадам Чжан, ее глаза дважды двинулись вперед и назад, а затем она подошла к мадам Чжан.

Г-жа Жан подсознательно протянула руку, и Дундун потерла ее руку. Сердце госпожи Чжан внезапно растаяло.

«Он понимает человеческую природу и может понимать человеческую речь». Е Цяньнин поприветствовал Дундуна и указал на Дая: «Это бабушка Гу».

На этот раз Дундун ничего не заметил и прыгнул в сторону Дая. Дай Ши протянул руку, и маленький парень нежно потер ее. Его волосы были мягкими и чрезвычайно удобными.

"удивительный."

Дай Ши был удивлен.

«Бабушка, а у тебя есть с собой что-нибудь вроде сумочки?» — спросил Е Цяньнин.

Дай Ши и госпожа Чжан посмотрели друг на друга и покачали головами.

«Сколько нам лет? Мы уже давно прошли эпоху ношения денег». Миссис Жан усмехнулась.

На лице Е Цяньнина отразилось смущение: «А как насчет личных вещей? Они могут хранить вещи».

Госпожа Чжан немного подумала и сняла с шеи кулон: «Твоя старшая двоюродная бабушка получила это от человека, который знает, откуда он взялся. Прошло всего лишь поколение несколько десятилетий».

Е Цяньнин взял его и посмотрел на него. Кулон имел форму маленькой бутылочки, очень маленькой, но достаточной.

Она подняла руку, выдернула несколько волос с тела Дандана и вставила их.

«Цянь Нин, что ты делаешь?»

Г-жа Жан была в замешательстве.

«Дундун очень чувствителен к собственному запаху. Имея несколько волосков, он будет относиться к вам как к своим». Е Цяньнин сказал немного загадочно.

Г-жа Жан кивнула, когда услышала это.

«Бабушка, а где твоя?»

Дай Ши достал амулет из-за пояса: «Как ты думаешь, это осуществимо?»

"Может."

Е Цяньнин засунул волосы Дундуна внутрь.

Дай Ши снова вешает его себе на пояс.

С волосами Дундуна Дундун стал более нежным по отношению к ним двоим.

"Скучать." Роуэн встал у двери и отдал честь.

Е Цяньнин кивнул и встал: «Бабушка, я выйду ненадолго».

"Идти."

Дай Ши улыбнулся.

Е Цяньнин вышел в коридор и остановился.

«Письмо от Фу Чэна». Ло Вэнь передал письмо.

Е Цяньнин открыл конверт, его глаза были слегка холодными, и он холодно фыркнул, прочитав его. Император Бейли был так жаден до денег, что за маркиза можно было обменять двадцать миллионов таэлей золота.

Это действительно превзошло ее ожидания.

«Отправляйся в Сыинфан и отправь Фу Чэну список всех чиновников столицы, который собрала моя тетя. Убедитесь, что он быстро завоевывает сердца людей».

"да."

Е Цяньнин по какой-то причине симпатизировал Сан Ци.

С таким глупым и невежественным отцом он должен чувствовать себя совершенно бессильным. Если он хочет, чтобы люди всего мира жили в мире, он должен пойти по этому пути.

Я не знаю, готова ли она жить или умереть.

«Дундун». Е Цяньнин коснулся его головы и решил позволить Дундуну узнать человека.

Дундун поднял голову и поддержал ее руку.

«Это бабушка Жан». Е Цяньнин похлопал его по голове и указал на госпожу Чжан.

Дундун посмотрела на Е Цяньнин, затем на мадам Чжан, ее глаза дважды двинулись вперед и назад, а затем она подошла к мадам Чжан.

Г-жа Жан подсознательно протянула руку, и Дундун потерла ее руку. Сердце госпожи Чжан внезапно растаяло.

«Малыш такой милый, он действительно может тебя понять».

«Он понимает человеческую природу и может понимать человеческую речь». Е Цяньнин поприветствовал Дундуна и указал на Дая: «Это бабушка Гу».

На этот раз Дундун ничего не заметил и прыгнул в сторону Дая.

Дай Ши протянул руку, и маленький парень нежно потер ее. Его волосы были мягкими и чрезвычайно удобными.

"удивительный."

Дай Ши был удивлен.

«Бабушка, а у тебя есть с собой что-нибудь вроде сумочки?» — спросил Е Цяньнин.

Дай Ши и госпожа Чжан посмотрели друг на друга и покачали головами.

«Сколько нам лет? Мы уже давно прошли эпоху ношения денег». Миссис Жан усмехнулась.

На лице Е Цяньнина отразилось смущение: «А как насчет личных вещей? Они могут хранить вещи».

Госпожа Чжан немного подумала и сняла с шеи кулон: «Твоя старшая двоюродная бабушка получила это от человека, который знает, откуда он взялся. Прошло всего лишь поколение несколько десятилетий».

Е Цяньнин взял его и посмотрел на него. Кулон имел форму маленькой бутылочки, очень маленькой, но достаточной.

Она подняла руку, выдернула несколько волос с тела Дандана и вставила их.

«Цянь Нин, что ты делаешь?»

Г-жа Жан была в замешательстве.

«Дундун очень чувствителен к собственному запаху. Имея несколько волосков, он будет относиться к вам как к своим». Е Цяньнин сказал немного загадочно.

Г-жа Жан кивнула, когда услышала это.

«Бабушка, а где твоя?»

Дай Ши достал амулет из-за пояса: «Как ты думаешь, это осуществимо?»

"Может."

Е Цяньнин засунул волосы Дундуна внутрь.

Дай Ши снова вешает его себе на пояс.

С волосами Дундуна Дундун стал более нежным по отношению к ним двоим.

"Скучать." Роуэн встал у двери и отдал честь.

Е Цяньнин кивнул и встал: «Бабушка, я выйду ненадолго».

"Идти."

Дай Ши улыбнулся.

Е Цяньнин вышел в коридор и остановился.

«Письмо от Фу Чэна». Ло Вэнь передал письмо.

Е Цяньнин открыл конверт, его глаза были слегка холодными, и он холодно фыркнул, прочитав его. Император Бейли был так жаден до денег, что за маркиза можно было обменять двадцать миллионов таэлей золота.

Это действительно превзошло ее ожидания.

«Отправляйся в Сыинфан и отправь Фу Чэну список всех чиновников столицы, который собрала моя тетя. Убедитесь, что он быстро завоевывает сердца людей».

"да."

Е Цяньнин по какой-то причине симпатизировал Сан Ци.

С таким глупым и невежественным отцом он должен чувствовать себя совершенно бессильным. Если он хочет, чтобы люди всего мира жили в мире, он должен пойти по этому пути.

Я не знаю, готова ли она жить или умереть.

«Дундун». Е Цяньнин коснулся его головы и решил позволить Дундуну узнать человека.

Дундун поднял голову и поддержал ее руку.

«Это бабушка Жан». Е Цяньнин похлопал его по голове и указал на госпожу Чжан.

Дундун посмотрела на Е Цяньнин, затем на мадам Чжан, ее глаза дважды двинулись вперед и назад, а затем она подошла к мадам Чжан.

Г-жа Жан подсознательно протянула руку, и Дундун потерла ее руку. Сердце госпожи Чжан внезапно растаяло.

«Малыш такой милый, он действительно может тебя понять».

«Он понимает человеческую природу и может понимать человеческую речь». Е Цяньнин поприветствовал Дундуна и указал на Дая: «Это бабушка Гу».

На этот раз Дундун ничего не заметил и прыгнул в сторону Дая.

Дай Ши протянул руку, и маленький парень нежно потер ее. Его волосы были мягкими и чрезвычайно удобными.

Дай Ши был удивлен.

«Бабушка, а у тебя есть с собой что-нибудь вроде сумочки?» — спросил Е Цяньнин.

Дай Ши и госпожа Чжан посмотрели друг на друга и покачали головами.

«Сколько нам лет? Мы уже давно прошли эпоху ношения денег». Миссис Жан усмехнулась.

На лице Е Цяньнина отразилось смущение: «А как насчет личных вещей? Они могут хранить вещи».

Госпожа Чжан немного подумала и сняла с шеи кулон: «Твоя старшая двоюродная бабушка получила его от человека, который знает, откуда он взялся. Он прослужит всего несколько десятилетий». (Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии