Глава 119: по старшинству

Глава 119 По старшинству

Думая об обычной серьезности и улыбке госпожи Чжан и видя только что трусливое поведение госпожи Сян, ему захотелось рассмеяться.

«Бабушка, пошли, декан тебя еще ждет». – настаивал мальчик.

«Скажи декану, я пойду туда после еды с Восьмым принцем».

"Ладно." Мальчик ушел.

Е Цяньнин мысленно вздохнул, а когда обернулся, то увидел, что у Сан Чжи было странное лицо, а Цянь Чжуе рядом с ним тупо дергал уголками рта, не зная, над чем смеяться.

— Декан принял вас в качестве своего личного ученика? — спросил Сан Чжи.

"Эн." Е Цяньнин кивнул.

Получив ответ, лицо Сан Чжи стало еще более странным, его рука вырвалась из руки Е Цяньнина, а губы снова и снова скривились.

— Ты не будешь есть?

Сан Чжи хотел что-то сказать, но несколько раз открывал рот, но не издавал ни звука.

"Бабушка."

Цянь Чжуе с громким голосом подбежала к Е Цяньнин, почти обняв ее бедра от волнения.

Сангжи: "..."

Е Цяньнин: «…ты ищешь драки, верно?»

«Бабушка, ты можешь просто позвонить». Цянь Чжуе вовсе не стал возражать, но очень счастливо улыбнулся.

Е Цяньнин почувствовал, что в его голове образовалась дыра.

«Вы прямая ученица директора, поэтому я также буду называть вас бабушкой». Сан Чжи некоторое время боролся, прежде чем открыть рот.

— Тогда ты хочешь называть меня бабушкой? Е Цяньнин услышал вопрос и понял, что здесь была точка сложного и запутанного лица старика.

Не потому, что она была ребенком, а потому, что он называл ее бабушкой и чувствовал, что они с ней больше не друзья.

«Не лайте, если не хотите». Е Цяньнин видел это.

Сан Чжи все еще очень противоречив.

«Пойдем, сначала поедим, а потом после обеда подумаем о других вещах». Е Цяньнин тоже не хотела, чтобы ее называли бабушкой Санчжи, и отношения были далеко.

В это время было время обеда, и в школьной столовой было много людей. Мальчики шестнадцати-семнадцати лет и шестилетние дети ели вместе.

У входа сидели магистр и преподаватель академии. Прежде чем Е Цяньнин вошел, группа людей увидела маленькую куклу. Они посмотрели друг на друга со странными выражениями и встали.

Подождите, пока Е Цяньнин войдет в дверь, Ци Ци позвала старшую сестру и старшую бабушку...

Все в столовой были потрясены громким голосом и остановились. Они все посмотрели на дверь, бабушка? Сестра? Маленькая кукла?

Е Цяньнин был очень смущен. Некоторые жены вчера вроде бы презирали ее, а сегодня честно называли старшей сестрой. Что случилось?

Зная это, она пошла на барский двор обедать!

Обед, который привлек внимание всех людей. Хотя Е Цяньнин был так смущен, что был действительно голоден, то, что он ел, не влияя на его аппетит, было названо восхитительным.

Цянь Чжуе был почти невидимым человеком с тех пор, как поступил в академию, он не любит обращать внимание на людей и никогда не получал такого внимания.

У Сан Чжи не было ни малейшего аппетита, как будто что-то застряло в его сердце, вдруг он так низко упал перед ней.

Всего за час вся Академия Лоушань узнала, что Дин Чен принял прямого ученика, а он был всего лишь шестилетним ребенком, только что приехавшим из сельской местности. Говорили, что он был ребенком, живущим за пределами резиденции генерала.

Все задавались вопросом, почему Дин Чен хотел, чтобы кукла, выросшая в сельской местности, стала его личным наследником?

Некоторые принцы и внуки еще больше недоумевают, прося их назвать маленькую кукольную учительницу бабушкой из деревни, даже не думайте об этом!

Дворец Бейли, Императорский кабинет.

Император Бейли в это время выглядел очень плохо, охранники Академии Лоушань как можно скорее отправили новости, и он был так зол, что у него заболел мозг.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии