«Сюань».
Маленькая ****ь привела Е Цяньнина и Нань Сяна.
Руки Е Цяньнин были сложены в рукавах, ее поза была устойчивой, ее лицо было покрыто водой и гибискусом, и она была настолько элегантной, что, казалось, отличалась от человеческой женщины. Она пришла из-за пределов дворца со светом позади себя, как будто она была окрашена сияющим светом.
Это заставляет людей на какое-то время чувствовать себя ошеломленными.
Глядя на бесчисленные пары глаз за пределами дворца, от любопытства до удивления, от удивления, неверия, одержимости, зависти, обиды, ненависти...
Все виды глаз смешаны.
Королева, группа наложниц и принцессы также были потрясены. Они давно слышали от других, что Е Цяньнин такая красивая, и теперь были потрясены, увидев ее.
«Видеть королеву-императрицу».
Наньсян отдал честь, но Е Цяньнин встал и наклонился.
Ингэ стояла там, и Е Цяньнин протянула руку, чтобы что-то сделать.
Королева внезапно пришла в себя и слегка нахмурилась, когда увидела, что не преклонила колени.
«Мисс Сян, когда вы увидите королеву, вы должны встать на колени и поклониться».
Фан Фэй слева не мог не заговорить.
Е Цяньнин холодно взглянул и издал легкое фырканье, которое было недостаточно громким, чтобы заставить человека, сказавшего это, почувствовать стыд.
«Мисс Сян, почему вы так невежественны в этикете?» Наложница Фанг, которая только что заговорила, была недовольна. Ей было около двадцати лет, и она была наложницей, которую император пожаловал два года назад. Ей очень нравились.
За исключением царицы, которая жила как рыба в гареме, почти никто не смел так с ней обращаться.
«Этикет для тех, кто понимает этикет». — холодно сказал Е Цяньнин.
"ты…"
«Эта императрица выше королевы?» — спросил Е Цяньнин, приподняв брови.
Лицо Фан Фэя немного потемнело: «Какую ерунду ты говоришь».
«Королева еще не говорила, поэтому, как наложница, она говорит первой. Это этикет?» Е Цяньнин усмехнулся: «Ты смеешь прийти и поговорить со мной об этикете, когда ты еще не проявил своего достоинства?»
Когда наложнице Фанг били по лицу с такой насмешкой? Она немедленно встала и вышла, опустилась на колени и крикнула королеве: «Королева, моя наложница не намерена делать ничего плохого. Пожалуйста, будьте осторожны».
«Г-жа Сян была еще молода, когда покинула Бэйли. Она привыкла к свободному и легкому характеру после многих лет отсутствия. Я понимаю». Королева добродушно улыбнулась и сказала: «Госпожа Сян, Сянъэр, пожалуйста, присаживайтесь быстрее».
С одной стороны, он насмехается, а с другой – притворяется великодушным.
Е Цяньнин протянул Нань Сяну руку, и этот **** заставил их двоих сесть.
«Фан Фей, пожалуйста, тоже встань. После того, как сегодняшний банкет в честь цветов закончится, я буду наказан копированием десяти буддийских писаний».
"да."
Фан Фэй встала и вернулась на свое место с выражением обиды на лице.
«Уже полдень. На улице жарко, поэтому я попросил кого-нибудь приготовить обед. После обеда мы пойдем наслаждаться цветами во второй половине дня».
…—
«Сюань».
Маленькая ****ь привела Е Цяньнина и Нань Сяна.
Руки Е Цяньнин были сложены в рукавах, ее поза была устойчивой, ее лицо было покрыто водой и гибискусом, и она была настолько элегантной, что, казалось, отличалась от человеческой женщины. Она пришла из-за пределов дворца со светом позади себя, как будто она была окрашена сияющим светом.
Это заставляет людей на какое-то время чувствовать себя ошеломленными.
Глядя на бесчисленные пары глаз за пределами дворца, от любопытства до удивления, от удивления, неверия, одержимости, зависти, обиды, ненависти...
Все виды глаз смешаны.
Королева, группа наложниц и принцессы также были потрясены. Они давно слышали от других, что Е Цяньнин такая красивая, и теперь были потрясены, увидев ее.
«Видеть королеву-императрицу».
Наньсян отдал честь, но Е Цяньнин встал и наклонился.
Ингэ стояла там, и Е Цяньнин протянула руку, чтобы что-то сделать.
Королева внезапно пришла в себя и слегка нахмурилась, когда увидела, что не преклонила колени.
«Мисс Сян, когда вы увидите королеву, вы должны встать на колени и поклониться».
Фан Фэй слева не мог не заговорить.
Е Цяньнин холодно взглянул и издал легкое фырканье, которое было недостаточно громким, чтобы заставить человека, сказавшего это, почувствовать стыд.
«Мисс Сян, почему вы так невежественны в этикете?» Наложница Фанг, которая только что заговорила, была недовольна. Ей было около двадцати лет, и она была наложницей, которую император пожаловал два года назад. Ей очень нравились.
За исключением царицы, которая жила как рыба в гареме, почти никто не смел так с ней обращаться.
«Этикет для тех, кто понимает этикет». — холодно сказал Е Цяньнин.
"ты…"
«Эта императрица выше королевы?» — спросил Е Цяньнин, приподняв брови.
Лицо Фан Фэя немного потемнело: «Какую ерунду ты говоришь».
«Королева еще не говорила, поэтому, как наложница, она говорит первой. Это этикет?» Е Цяньнин усмехнулся: «Ты смеешь прийти и поговорить со мной об этикете, когда ты еще не проявил своего достоинства?»
Когда наложнице Фанг били по лицу с такой насмешкой? Она немедленно встала и вышла, опустилась на колени и крикнула королеве: «Королева, моя наложница не намерена делать ничего плохого. Пожалуйста, будьте осторожны».
«Г-жа Сян была еще молода, когда покинула Бэйли. Она привыкла к свободному и легкому характеру после многих лет отсутствия. Я понимаю». Королева добродушно улыбнулась и сказала: «Госпожа Сян, Сянъэр, пожалуйста, присаживайтесь быстрее».
С одной стороны, он насмехается, а с другой – притворяется великодушным.
Е Цяньнин протянул Нань Сяну руку, и этот **** заставил их двоих сесть.
«Фан Фей, пожалуйста, тоже встань. После того, как сегодняшний банкет в честь цветов закончится, я буду наказан копированием десяти буддийских писаний».
"да."
Фан Фэй встала и вернулась на свое место с выражением обиды на лице.
«Уже полдень. На улице жарко, поэтому я попросил кого-нибудь приготовить обед. После еды мы можем пойти насладиться цветами во второй половине дня».
«Сюань».
Маленькая ****ь привела Е Цяньнина и Нань Сяна.
Руки Е Цяньнин были сложены в рукавах, ее поза была устойчивой, ее лицо было покрыто водой и гибискусом, и она была настолько элегантной, что, казалось, отличалась от человеческой женщины. Она пришла из-за пределов дворца со светом позади себя, как будто она была окрашена сияющим светом.
Это заставляет людей на какое-то время чувствовать себя ошеломленными.
Глядя на бесчисленные пары глаз за пределами дворца, от любопытства до удивления, от удивления, неверия, одержимости, зависти, обиды, ненависти...
Все виды глаз смешаны.
Королева, группа наложниц и принцессы также были потрясены. Они давно слышали от других, что Е Цяньнин такая красивая, и теперь были потрясены, увидев ее.
«Видеть королеву-императрицу».
Наньсян отдал честь, но Е Цяньнин встал и наклонился.
Ингэ стояла там, и Е Цяньнин протянула руку, чтобы что-то сделать.
Королева внезапно пришла в себя и слегка нахмурилась, когда увидела, что не преклонила колени.
«Мисс Сян, когда вы увидите королеву, вы должны встать на колени и поклониться».
Фан Фэй слева не мог не заговорить.
Е Цяньнин холодно взглянул и издал легкое фырканье, которое было недостаточно громким, чтобы заставить человека, сказавшего это, почувствовать стыд.
«Мисс Сян, почему вы так невежественны в этикете?» Наложница Фанг, которая только что заговорила, была недовольна. Ей было около двадцати лет, и она была наложницей, которую император пожаловал два года назад. Ей очень нравились.
За исключением царицы, которая жила как рыба в гареме, почти никто не смел так с ней обращаться.
«Этикет для тех, кто понимает этикет». — холодно сказал Е Цяньнин.
"ты…"
«Эта императрица выше королевы?» — спросил Е Цяньнин, приподняв брови.
Лицо Фан Фэя немного потемнело: «Какую ерунду ты говоришь».
«Королева еще не говорила, поэтому, как наложница, она говорит первой. Это этикет?» Е Цяньнин усмехнулся: «Ты смеешь прийти и поговорить со мной об этикете, когда ты еще не проявил своего достоинства?»
«Г-жа Сян была еще молода, когда покинула Бэйли. За многие годы за границей она привыкла к свободному и легкому характеру. Я понимаю». Королева добродушно улыбнулась и сказала: «Госпожа Сян, Сянъэр, пожалуйста, присаживайтесь быстрее». Она насмехалась, притворяясь щедрой. .
Е Цяньнин протянул Нань Сяну руку, и этот **** заставил их двоих сесть.
«Фан Фей, пожалуйста, тоже встань. После того, как сегодняшний банкет в честь цветов закончится, я буду наказан копированием десяти буддийских писаний».
"да."
Фан Фэй встала и вернулась на свое место с выражением обиды на лице.
«Уже полдень. На улице жарко, поэтому я попросил кого-нибудь приготовить обед. После еды мы можем пойти насладиться цветами во второй половине дня».
«Сюань».
Маленькая ****ь привела Е Цяньнина и Нань Сяна.
Руки Е Цяньнин были сложены в рукавах, ее поза была устойчивой, ее лицо было покрыто водой и гибискусом, и она была настолько элегантной, что, казалось, отличалась от человеческой женщины. Она пришла из-за пределов дворца со светом позади себя, как будто она была окрашена сияющим светом.
Это заставляет людей на какое-то время чувствовать себя ошеломленными.
Глядя на бесчисленные пары глаз за пределами дворца, от любопытства до удивления, от удивления, неверия, одержимости, зависти, обиды, ненависти...
Все виды глаз смешаны.
Королева, группа наложниц и принцессы также были потрясены. Они давно слышали от других, что Е Цяньнин такая красивая, и теперь были потрясены, увидев ее.
«Видеть королеву-императрицу».
Наньсян отдал честь, но Е Цяньнин встал и наклонился.
Ингэ стояла там, и Е Цяньнин протянула руку, чтобы что-то сделать.
Королева внезапно пришла в себя и слегка нахмурилась, когда увидела, что не преклонила колени.
«Мисс Сян, когда вы увидите королеву, вы должны встать на колени и поклониться».
Фан Фэй слева не мог не заговорить.
Е Цяньнин холодно взглянул и издал легкое фырканье, которое было недостаточно громким, чтобы заставить человека, сказавшего это, почувствовать стыд.
«Мисс Сян, почему вы так невежественны в этикете?» Наложница Фанг, которая только что заговорила, была недовольна. Ей было около двадцати лет, и она была наложницей, которую император пожаловал два года назад. Ей очень нравились.
За исключением царицы, которая жила как рыба в гареме, почти никто не смел так с ней обращаться.
«Этикет для тех, кто понимает этикет». — холодно сказал Е Цяньнин.
"ты…"
«Эта императрица выше королевы?» — спросил Е Цяньнин, приподняв брови.
Лицо Фан Фэя немного потемнело: «Какую ерунду ты говоришь».
«Королева еще не говорила, поэтому, как наложница, она говорит первой. Это этикет?» Е Цяньнин усмехнулся: «Ты смеешь прийти и поговорить со мной об этикете, когда ты еще не проявил своего достоинства?»
Когда наложнице Фанг били по лицу с такой насмешкой? Она немедленно встала и вышла, опустилась на колени и крикнула королеве: «Королева, моя наложница не намерена делать ничего плохого. Пожалуйста, будьте осторожны».
«Г-жа Сян была еще молода, когда покинула Бэйли. Она привыкла к свободному и легкому характеру после многих лет отсутствия. Я понимаю». Королева добродушно улыбнулась и сказала: «Госпожа Сян, Сянъэр, пожалуйста, присаживайтесь быстрее».
С одной стороны, он насмехается, а с другой – притворяется великодушным.
Е Цяньнин протянул Нань Сяну руку, и этот **** заставил их двоих сесть.
«Фан Фей, пожалуйста, тоже встань. После того, как сегодняшний банкет в честь цветов закончится, я буду наказан копированием десяти буддийских писаний».
"да."
Фан Фэй встала и вернулась на свое место с выражением обиды на лице.
«Уже полдень. На улице жарко, поэтому я попросил кого-нибудь приготовить обед. После еды мы можем пойти насладиться цветами во второй половине дня».
«Сюань».
Маленькая ****ь привела Е Цяньнина и Нань Сяна.
Руки Е Цяньнин были сложены в рукавах, ее поза была устойчивой, ее лицо было покрыто водой и гибискусом, и она была настолько элегантной, что, казалось, отличалась от человеческой женщины. Она пришла из-за пределов дворца со светом позади себя, как будто она была окрашена сияющим светом.
Это заставляет людей на какое-то время чувствовать себя ошеломленными.
Глядя на бесчисленные пары глаз за пределами дворца, от любопытства до удивления, от удивления, неверия, одержимости, зависти, обиды, ненависти...
Все виды глаз смешаны.
Королева, группа наложниц и принцессы также были потрясены. Они давно слышали от других, что Е Цяньнин такая красивая, и теперь были потрясены, увидев ее.
«Видеть королеву-императрицу».
Наньсян отдал честь, но Е Цяньнин встал и наклонился.
Ингэ стояла там, и Е Цяньнин протянула руку, чтобы что-то сделать.
Королева внезапно пришла в себя и слегка нахмурилась, когда увидела, что не преклонила колени.
«Мисс Сян, когда вы увидите королеву, вы должны встать на колени и поклониться».
Фан Фэй слева не мог не заговорить.
Е Цяньнин холодно взглянул и издал легкое фырканье, которое было недостаточно громким, чтобы заставить человека, сказавшего это, почувствовать стыд.
«Мисс Сян, почему вы так невежественны в этикете?» Наложница Фанг, которая только что заговорила, была недовольна. Ей было около двадцати лет, и она была наложницей, которую император пожаловал два года назад. Ей очень нравились.
За исключением царицы, которая жила как рыба в гареме, почти никто не смел так с ней обращаться.
«Этикет для тех, кто понимает этикет». — холодно сказал Е Цяньнин.
"ты…"
«Эта императрица выше королевы?» — спросил Е Цяньнин, приподняв брови.
Лицо Фан Фэя немного потемнело: «Какую ерунду ты говоришь».
«Королева еще не говорила, поэтому, как наложница, она говорит первой. Это этикет?» Е Цяньнин усмехнулся: «Ты смеешь прийти и поговорить со мной об этикете, когда ты еще не проявил своего достоинства?»
Когда наложнице Фанг били по лицу с такой насмешкой? Она немедленно встала и вышла, опустилась на колени и крикнула королеве: «Королева, моя наложница не намерена делать ничего плохого. Пожалуйста, будьте осторожны».
«Г-жа Сян была еще молода, когда покинула Бэйли. Она привыкла к свободному и легкому характеру после многих лет отсутствия. Я понимаю». Королева добродушно улыбнулась и сказала: «Госпожа Сян, Сянъэр, пожалуйста, присаживайтесь быстрее».
С одной стороны, он насмехается, а с другой – притворяется великодушным.
Е Цяньнин протянул Нань Сяну руку, и этот **** заставил их двоих сесть.
«Фан Фей, пожалуйста, тоже встань. После того, как сегодняшний банкет в честь цветов закончится, я буду наказан копированием десяти буддийских писаний».
"да."
Фан Фэй встала и вернулась на свое место с выражением обиды на лице.
«Уже полдень. На улице жарко, поэтому я попросил кого-нибудь приготовить обед. После еды мы можем пойти насладиться цветами во второй половине дня».
«Сюань».
Маленькая ****ь привела Е Цяньнина и Нань Сяна.
Руки Е Цяньнин были сложены в рукавах, ее поза была устойчивой, ее лицо было покрыто водой и гибискусом, и она была настолько элегантной, что, казалось, отличалась от человеческой женщины. Она пришла из-за пределов дворца со светом позади себя, как будто она была окрашена сияющим светом.
Это заставляет людей на какое-то время чувствовать себя ошеломленными.
Глядя на бесчисленные пары глаз за пределами дворца, от любопытства до удивления, от удивления, неверия, одержимости, зависти, обиды, ненависти...
Все виды глаз смешаны.
Королева, группа наложниц и принцессы также были потрясены. Они давно слышали от других, что Е Цяньнин такая красивая, и теперь были потрясены, увидев ее.
«Видеть королеву-императрицу».
Наньсян отдал честь, но Е Цяньнин встал и наклонился.
Ингэ стояла там, и Е Цяньнин протянула руку, чтобы что-то сделать.
Королева внезапно пришла в себя и слегка нахмурилась, когда увидела, что не преклонила колени.
«Мисс Сян, когда вы увидите королеву, вы должны встать на колени и поклониться».
Фан Фэй слева не мог не заговорить.
Е Цяньнин холодно взглянул и издал легкое фырканье, которое было недостаточно громким, чтобы заставить человека, сказавшего это, почувствовать стыд.
«Мисс Сян, почему вы так невежественны в этикете?» Наложница Фанг, которая только что заговорила, была недовольна. Ей было около двадцати лет, и она была наложницей, которую император пожаловал два года назад. Ей очень нравились.
За исключением царицы, которая жила как рыба в гареме, почти никто не смел так с ней обращаться.