Гуань Мэнъянь испугалась еще больше: «Как это могли быть они? Я ясно... очевидно...»
"РС. Гуань, пожалуйста, объясни побыстрее.
«Где противоядие? Если противоядия не будет, я попрошу вас, семью Гуань, заплатить за свою жизнь. Заплатить за свою жизнь». Наложница Дун сошла с ума и ущипнула Гуань Мэнъяня за шею обеими руками.
Гуань Мэнъянь с трудом дышал и снова собирался потерять сознание.
«Оттащите наложницу Донг». Император Бейли отругал.
Дворцовая горничная немедленно шагнула вперед и заставила наложницу Донг разнять их двоих.
«Кхе-кхе-кхе…»
Гуань Мэнъянь закрыла шею руками и упала на землю.
«Если мы не сможем получить противоядие, мы убьем всех членов семьи Гуань». Император Бейли уставился на нее с убийственным намерением.
Гуань Мэнъянь была почти напугана, опустилась на колени и поклонилась: «Ваше Величество, я знаю, что вы ошибаетесь… Ваше Величество, я знаю, что вы не правы…»
«противоядие».
«Я... я не знаю, я получила лекарство от бабушки дома. Я не знаю, что это за противоядие, я не знаю...» Хотя ее голова кровоточила, она колотилась. как будто она не чувствовала боли.
«Ваше Величество, почему бы вам сначала не оставить там человека, отравленного лекарством, а затем позволить ему отвезти мисс Гуань в особняк, чтобы найти противоядие». — предложила наложница Жан.
«Согласно тому, что сказала благородная наложница».
Ди Бейли махнул рукой.
Служанки во дворце помогли людям, находящимся под воздействием наркотиков, выйти из дворца.
В то же время охранники утащили Гуань Мэнъянь.
В грязном зале воцарилась тишина. Дамы из официальной семьи так испугались, что чуть не обняли друг друга. Дамы, только что принявшие лекарство, показали свои уродливые лица. Если слух распространится, их репутация будет полностью испорчена.
Я действительно не ожидал, что Гуань Мэнъянь действительно отравила мисс Сян. К счастью, они не высказались. В противном случае они даже не могли подумать о последствиях.
Нань Сян была напугана и довольна одновременно, из-за чего они не могли контролировать свой рот.
Как он мог так закончить, если бы у него не было намерения причинить вред другим?
«Как королева, я даже не могу разглядеть этот трюк. Если в будущем все последуют этому примеру, в гареме наступит хаос». Император Бейли был так зол, что у него сдавило грудь.
Дайте ей это проверить, и в результате в этом оказались замешаны очень многие чиновники и их семьи.
«Император искупает свои грехи, но наложницы их строго не контролировали, поэтому я все равно прошу императора наказать их».
«После того, как банкет с просмотром цветов закончится, королеве пора пойти в зал предков и подумать о своем прошлом за закрытыми дверями».
"да."
Королева кланяется.
Ди Бэйли глубоко вздохнул и снова посмотрел на Е Цяньнина. Неожиданно она уже сидела на стуле, держа в пальцах чашку чая и спокойно пила чай. Ее жесты и жесты были неописуемо прекрасны.
Е Цяньнин поставила чашку и подняла голову, чтобы встретиться взглядом с Бэйли. Она подняла губы и улыбнулась: «Ваше Величество, дела мисс Гуань решены. Давайте разберемся с делами королевы».
Расслабленный дух королевы внезапно снова стал напряженным.
— В чем дело, королева? Император Бейли был озадачен.
«Сегодня я пришел насладиться цветами, но не получил их. Методы гарема безграничны. Это действительно познавательно». Е Цяньнин помахал Ингэ.
Инге сделала несколько шагов к трону королевы и взяла тарелку с пирожными.
«Мало того, что чай сегодня ядовит, но и выпечка, приготовленная королевой, тоже кажется неправильной».
Ди Бейли нахмурился и пристально посмотрел на королеву.
Королева запаниковала: «Ваше Величество, у меня нет наложниц, у меня нет наложниц».
«Я не могу объяснить все, что произошло до прихода императора. Императору лучше спросить у **** во дворце». Е Цяньнин был спокоен и собран.
Услышав это, император небрежно приказал молодому евнуху.
Маленький ублюдок не посмел лгать, когда дело дошло до этого, и сразу же все ясно объяснил императору.
Выражение лица Ди Бейли становилось все хуже и хуже. Когда он наконец услышал это, его глаза вызвали у него желание есть людей. Идиоты, идиоты, куча идиотов!
…—
Гуань Мэнъянь испугалась еще больше: «Как это могли быть они? Я ясно... очевидно...»
"РС. Гуань, пожалуйста, объясни побыстрее.
«Где противоядие? Если противоядия не будет, я попрошу вас, семью Гуань, заплатить за свою жизнь. Заплатить за свою жизнь». Наложница Дун сошла с ума и ущипнула Гуань Мэнъяня за шею обеими руками.
Гуань Мэнъянь с трудом дышал и снова собирался потерять сознание.
«Оттащите наложницу Донг». Император Бейли отругал.
Дворцовая горничная немедленно шагнула вперед и заставила наложницу Донг разнять их двоих.
«Кхе-кхе-кхе…»
Гуань Мэнъянь закрыла шею руками и упала на землю.
«Если мы не сможем получить противоядие, мы убьем всех членов семьи Гуань». Император Бейли уставился на нее с убийственным намерением.
Гуань Мэнъянь была почти напугана, опустилась на колени и поклонилась: «Ваше Величество, я знаю, что вы ошибаетесь… Ваше Величество, я знаю, что вы не правы…»
«противоядие».
«Я... я не знаю, я получила лекарство от бабушки дома. Я не знаю, что это за противоядие, я не знаю...» Хотя ее голова кровоточила, она колотилась. как будто она не чувствовала боли.
«Ваше Величество, почему бы вам сначала не оставить там человека, отравленного лекарством, а затем позволить ему отвезти мисс Гуань в особняк, чтобы найти противоядие». — предложила наложница Жан.
«Согласно тому, что сказала благородная наложница».
Ди Бейли махнул рукой.
Служанки во дворце помогли людям, находящимся под воздействием наркотиков, выйти из дворца.
В то же время охранники утащили Гуань Мэнъянь.
В грязном зале стало тихо. Дамы из официальной семьи так испугались, что чуть не обняли друг друга. Дамы, только что принявшие лекарство, показали свое некрасивое поведение. Если слух распространится, их репутация будет полностью испорчена.
Я действительно не ожидал, что Гуань Мэнъянь действительно отравила мисс Сян. К счастью, они не высказались. В противном случае они даже не могли подумать о последствиях.
Нань Сян была напугана и довольна одновременно, из-за чего они не могли контролировать свой рот.
Как он мог так закончить, если бы у него не было намерения причинить вред другим?
«Как королева, я даже не могу разглядеть этот трюк. Если в будущем все последуют этому примеру, в гареме наступит хаос». Император Бейли был так зол, что у него сдавило грудь.
Дайте ей это проверить, и в результате в этом оказались замешаны очень многие чиновники и их семьи.
«Император искупает свои грехи, но наложницы их строго не контролировали, поэтому я все равно прошу императора наказать их».
«После того, как банкет с просмотром цветов закончится, королеве пора пойти в зал предков и подумать о своем прошлом за закрытыми дверями».
"да."
Королева кланяется.
Ди Бэйли глубоко вздохнул и снова посмотрел на Е Цяньнина. Неожиданно она уже сидела на стуле, держа в пальцах чашку чая и спокойно пила чай. Ее жесты и жесты были неописуемо прекрасны.
Е Цяньнин поставила чашку и подняла голову, чтобы встретиться взглядом с Бэйли. Она подняла губы и улыбнулась: «Ваше Величество, дела мисс Гуань решены. Давайте разберемся с делами королевы».
Расслабленный дух королевы внезапно снова стал напряженным.
— В чем дело, королева? Император Бейли был озадачен.
«Сегодня я пришел насладиться цветами, но не получил их. Методы гарема безграничны. Это действительно познавательно». Е Цяньнин помахал Ингэ.
Инге сделала несколько шагов к трону королевы и взяла тарелку с пирожными.
«Мало того, что чай сегодня ядовит, но и выпечка, приготовленная королевой, тоже кажется неправильной».
Ди Бейли нахмурился и пристально посмотрел на королеву.
Королева запаниковала: «Ваше Величество, у меня нет наложниц, у меня нет наложниц».
«Я не могу объяснить все, что произошло до прихода императора. Императору лучше спросить у **** во дворце». Е Цяньнин был спокоен и собран.
Услышав это, император небрежно приказал молодому евнуху.
Выражение лица Ди Бейли становилось все хуже и хуже. Когда он наконец услышал это, его глаза вызвали у него желание есть людей. Идиоты, идиоты, куча идиотов!
Гуань Мэнъянь испугалась еще больше: «Как это могли быть они? Я, очевидно… очевидно…» «Мисс Гуань должна объяснить это быстро».
«Где противоядие? Если противоядия не будет, я попрошу вас, семью Гуань, заплатить за свою жизнь. Заплатить за свою жизнь». Наложница Дун сошла с ума и ущипнула Гуань Мэнъяня за шею обеими руками.
Гуань Мэнъянь с трудом дышал и снова собирался потерять сознание.
«Оттащите наложницу Донг». Император Бейли отругал.
Дворцовая горничная немедленно шагнула вперед и заставила наложницу Донг разнять их двоих.
«Кхе-кхе-кхе…»
Гуань Мэнъянь закрыла шею руками и упала на землю.
«Если мы не сможем получить противоядие, мы убьем всех членов семьи Гуань». Император Бейли уставился на нее с убийственным намерением.
Гуань Мэнъянь была почти напугана, опустилась на колени и поклонилась: «Ваше Величество, я знаю, что вы ошибаетесь… Ваше Величество, я знаю, что вы не правы…»
«противоядие».
«Я... я не знаю, я получила лекарство от бабушки дома. Я не знаю, что это за противоядие, я не знаю...» Хотя ее голова кровоточила, она колотилась. как будто она не чувствовала боли.
«Ваше Величество, почему бы вам сначала не оставить там человека, отравленного лекарством, а затем позволить ему отвезти мисс Гуань в особняк, чтобы найти противоядие». — предложила наложница Жан.
«Согласно тому, что сказала благородная наложница».
Ди Бейли махнул рукой.
Служанки во дворце помогли людям, находящимся под воздействием наркотиков, выйти из дворца.
В то же время охранники утащили Гуань Мэнъянь.
В грязном зале стало тихо. Дамы из официальной семьи так испугались, что чуть не обняли друг друга. Дамы, только что принявшие лекарство, показали свое некрасивое поведение. Если слух распространится, их репутация будет полностью испорчена.
Я действительно не ожидал, что Гуань Мэнъянь действительно отравила мисс Сян. К счастью, они не высказались. В противном случае они даже не могли подумать о последствиях.
Нань Сян была напугана и довольна одновременно, из-за чего они не могли контролировать свой рот.
Как он мог так закончить, если бы у него не было намерения причинить вред другим?
«Как королева, я даже не могу разглядеть этот трюк. Если в будущем все последуют этому примеру, в гареме наступит хаос». Император Бейли был так зол, что у него сдавило грудь.
Дайте ей это проверить, и в результате в этом оказались замешаны очень многие чиновники и их семьи.
«Император искупает свои грехи, но наложницы их строго не контролировали, поэтому я все равно прошу императора наказать их».
«После того, как банкет с просмотром цветов закончится, королеве пора пойти в зал предков и подумать о своем прошлом за закрытыми дверями».
"да."
Королева кланяется.
Ди Бэйли глубоко вздохнул и снова посмотрел на Е Цяньнина. Неожиданно она уже сидела на стуле, держа в пальцах чашку чая и спокойно пила чай. Ее жесты и жесты были неописуемо прекрасны.
Е Цяньнин поставила чашку и подняла голову, чтобы встретиться взглядом с Бэйли. Она подняла губы и улыбнулась: «Ваше Величество, дела мисс Гуань решены. Давайте разберемся с делами королевы».
Расслабленный дух королевы внезапно снова стал напряженным.
— В чем дело, королева? Император Бейли был озадачен.
«Сегодня я пришел насладиться цветами, но не получил их. Методы гарема безграничны. Это действительно познавательно». Е Цяньнин помахал Ингэ.
Инге сделала несколько шагов к трону королевы и взяла тарелку с пирожными.
«Мало того, что чай сегодня ядовит, но и выпечка, приготовленная королевой, тоже кажется неправильной».
Ди Бейли нахмурился и пристально посмотрел на королеву.
Королева запаниковала: «Ваше Величество, у меня нет наложниц, у меня нет наложниц».
«Я не могу объяснить все, что произошло до прихода императора. Императору лучше спросить у **** во дворце». Е Цяньнин был спокоен и собран.
Услышав это, император небрежно приказал молодому евнуху.
Маленький ублюдок не посмел лгать, когда дело дошло до этого, и сразу же все ясно объяснил императору.
Выражение лица Ди Бейли становилось все хуже и хуже. Когда он наконец услышал это, его глаза вызвали у него желание есть людей. Идиоты, идиоты, куча идиотов!
Гуань Мэнъянь испугалась еще больше: «Как это могли быть они? Я ясно... очевидно...»
"РС. Гуань, пожалуйста, объясни побыстрее.
«Где противоядие? Если противоядия не будет, я попрошу вас, семью Гуань, заплатить за свою жизнь. Заплатить за свою жизнь». Наложница Дун сошла с ума и ущипнула Гуань Мэнъяня за шею обеими руками.
Гуань Мэнъянь с трудом дышал и снова собирался потерять сознание.
«Оттащите наложницу Донг». Император Бейли отругал.
Дворцовая горничная немедленно шагнула вперед и заставила наложницу Донг разнять их двоих.
«Кхе-кхе-кхе…»
Гуань Мэнъянь закрыла шею руками и упала на землю.
«Если мы не сможем получить противоядие, мы убьем всех членов семьи Гуань». Император Бейли уставился на нее с убийственным намерением.
Гуань Мэнъянь была почти напугана, опустилась на колени и поклонилась: «Ваше Величество, я знаю, что вы ошибаетесь… Ваше Величество, я знаю, что вы не правы…»
«противоядие».
«Я... я не знаю, я получила лекарство от бабушки дома. Я не знаю, что это за противоядие, я не знаю...» Хотя ее голова кровоточила, она колотилась. как будто она не чувствовала боли.
«Ваше Величество, почему бы вам сначала не оставить там человека, отравленного лекарством, а затем позволить ему отвезти мисс Гуань в особняк, чтобы найти противоядие». — предложила наложница Жан.
«Согласно тому, что сказала благородная наложница».
Ди Бейли махнул рукой.
Служанки во дворце помогли людям, находящимся под воздействием наркотиков, выйти из дворца.
В то же время охранники утащили Гуань Мэнъянь.
В грязном зале стало тихо. Дамы из официальной семьи так испугались, что чуть не обняли друг друга. Дамы, только что принявшие лекарство, показали свое некрасивое поведение. Если слух распространится, их репутация будет полностью испорчена.
Я действительно не ожидал, что Гуань Мэнъянь действительно отравила мисс Сян. К счастью, они не высказались. В противном случае они даже не могли подумать о последствиях.
Нань Сян была напугана и довольна одновременно, из-за чего они не могли контролировать свой рот.
Как он мог так закончить, если бы у него не было намерения причинить вред другим?
«Как королева, я даже не могу разглядеть этот трюк. Если в будущем все последуют этому примеру, в гареме наступит хаос». Император Бейли был так зол, что у него сдавило грудь.
Дайте ей это проверить, и в результате в этом оказались замешаны очень многие чиновники и их семьи.
«Император искупает свои грехи, но наложницы их строго не контролировали, поэтому я все равно прошу императора наказать их».
«После того, как банкет с просмотром цветов закончится, королеве пора пойти в зал предков и подумать о своем прошлом за закрытыми дверями».
"да."
Королева кланяется.
Ди Бэйли глубоко вздохнул и снова посмотрел на Е Цяньнина. Неожиданно она уже сидела на стуле, держа в пальцах чашку чая и спокойно пила чай. Ее жесты и жесты были неописуемо прекрасны.
Е Цяньнин поставила чашку и подняла голову, чтобы встретиться взглядом с Бэйли. Она подняла губы и улыбнулась: «Ваше Величество, дела мисс Гуань решены. Давайте разберемся с делами королевы».
Расслабленный дух королевы внезапно снова стал напряженным.
— В чем дело, королева? Император Бейли был озадачен.
«Сегодня я пришел насладиться цветами, но не получил их. Методы гарема безграничны. Это действительно познавательно». Е Цяньнин помахал Ингэ.
Инге сделала несколько шагов к трону королевы и взяла тарелку с пирожными.
«Мало того, что чай сегодня ядовит, но и выпечка, приготовленная королевой, тоже кажется неправильной».
Ди Бейли нахмурился и пристально посмотрел на королеву.
Королева запаниковала: «Ваше Величество, у меня нет наложниц, у меня нет наложниц».
«Я не могу объяснить все, что произошло до прихода императора. Императору лучше спросить у **** во дворце». Е Цяньнин был спокоен и собран.
Маленький ублюдок не посмел лгать, когда дело дошло до этого, и сразу же все ясно объяснил императору.
Выражение лица Ди Бейли становилось всё хуже и хуже, и когда он, наконец, услышал это, его глаза заставили его хотеть есть людей, идиот, идиот (конец главы)