«Мы также помнили доброту Восьмого принца».
«Спасибо, Восьмой принц, за то, что спас меня».
Литераторы поклонились и выразили свою позицию.
Дочери каждой семьи некоторое время колебались, и им пришлось выйти вперед, чтобы выразить свою благодарность и приветствовать восьмого принца.
Наложницы всегда смотрели на восьмого принца свысока, но не смели его обидеть. Нынешняя ситуация не позволяла им притворяться глухими и немыми, поэтому у них не было другого выбора, кроме как последовать словам наложницы Чжан, поблагодарить ее одно за другим и поспешно уйти.
Наньсян все еще немного растерян. Неужели люди под властью Восьмого принца настолько могущественны?
Это мгновенное убийство!
Глядя на Цзинь Ивэя на земле, сегодняшнее убийство кажется очень странным, с какой стороны на него ни посмотри.
«Старшая сестра, мы выходим из дворца. Хотите пойти со мной?" — осторожно спросил старый ученый.
"хороший."
Когда дела достигают желаемого результата, Е Цяньнину больше не нужно оставаться.
«Моя сестра собирается покинуть дворец?»
Е Цяньнин сжала руки, опустила голову, чтобы встретиться со слезящимися глазами Сан Ланьюя, и почувствовала себя немного мягче: «Сестра придет к тебе снова через два дня».
"настоящий?"
"настоящий."
Сан Ланьюй подтвердил это, но все еще не хотел сдаваться: «Нянь Нин ждет мою сестру».
"хороший."
Е Цяньнин привел ее к наложнице Чжан.
Наложница Чжан взяла Сан Ланьюя и встретилась взглядом с Е Цяньнином. Не нужно ничего говорить, она слегка кивнула ей и ушла с Сан Ланьюем.
Нань Сян, казалось, наконец что-то понял, и закатил глаза: «Восьмой принц, когда я вернусь сегодня, я обязательно расскажу отцу и попрошу его приготовить щедрый подарок и прийти, чтобы лично выразить мою благодарность».
Сан Чжи, казалось, издал холодное фырканье из груди.
«Ты…» Нань Сян подавил свое недовольство, взглянул на него, быстро подошел и взял Е Цяньнина за руку, закрывая взгляд Сан Чжи: «Аньин, пойдем».
Е Цяньнин промычала и позволила ей вывести себя из императорского сада.
Сан Чжи поднял ноги, а затем пошел назад, глядя на удаляющуюся фигуру сложными глазами. Он не поднял ноги, пока другая группа не покинула Императорский сад.
Цянь Цзинь в императорском саду увидел, что все ушли, и на мгновение был ошеломлен, несколько раз глядя друг на друга, прежде чем осмелился пошевелиться.
Они все знали, что произошло сегодня. Восьмой принц принял меры, наложница императора и даже принцесса Наньсяна выразили свое отношение. Никто из них не мог уклониться от этого. Они покинули императорский сад с грустным выражением лица.
Санг Ле стоял неподвижно и боролся внутренне. Человек, которого она послала узнать о положении королевы, еще не вернулся. Было уже темно. Она была замужней принцессой и не могла оставаться на ночь во дворце без разрешения.
"Золовка."
Ци Ин позвала ее голос.
Санг Ле отвернулся, когда услышал звук, протянул руку и похлопал ее по руке: «Не бойся».
— Невестка, нам пора покидать дворец. — прошептал Ци Ин.
Санг Ле колебался.
— Невестка, давай сначала вернемся. Голос Ци Ина был немного тяжелее.
Сан Лэ повернула голову, чтобы встретиться взглядом с Ци Ином, а затем сжала руку, и другая сторона уже крепко сжала ее руку.
— Невестка, уже очень поздно. Мой брат уже должен ждать у ворот дворца. Ци Ин сказал еще раз.
Санг Ле задумался на несколько секунд, прежде чем кивнуть.
Напряженные нервы Ци Инь расслабились, когда она увидела, как она кивает.
У входа во дворец уже собралось много людей.
То, что произошло во дворце королевы днем, более или менее дошло до ушей некоторых аристократических семей. Детали не ясны. Я знаю только, что королева была наказана.
Некоторые люди, получившие эту новость, были очень обеспокоены, опасаясь, что в этом будут замешаны их дети, поэтому они ждали у ворот дворца, чтобы забрать их.
Е Цяньнин и Нань Сян вышли из ворот дворца в сопровождении группы литераторов, которые сразу же привлекли всеобщее внимание.
В тусклом свете лицо женщины отражалось, туманное и нереальное. Все на какое-то время были ошеломлены и внимательно следили за фигурой.
"Скучать." Роуэн подъехал.
Ученый на мгновение был ошеломлен, затем улыбнулся и сказал: «Я не смею воспринимать это всерьез. Старшая сестра действительно отличается от слухов. Просто мы поверхностны».
Другие литераторы кивнули в знак согласия. До того, как они встретили эту молодую старшую сестру, у них было много предубеждений против нее. Пренебрежительные слова, сказанные ими императору в царском кабинете, были на 70% ложью и на 30% правдой.
В конце концов, у этой молодой старшей сестры, которая никогда не носила маску, очень плохая репутация.
Один взгляд на Королевский сад изменил их мнение.
«Сэр, это серьезно. Слухи не беспочвенны. Некоторые из них совершенно правы». Е Цяньнин сказал прямо.
«Ха-ха, мы все знаем правду и ложь в наших сердцах, старшая сестра, не нужно быть скромным».
«Правильно, мы все понимаем. Сестра, тебе не нужно объяснять».
Литераторы не испытывали ни малейшего отвращения, но чувствовали, что молодой старец перед ним был более откровенен.
Е Цяньнин усмехнулся: «Где вы, господа, сейчас живете?»
«Мы только сегодня вошли в город и поспешно вошли во дворец. Мы до сих пор не знаем, какую гостиницу они забронировали.
«Ло Сюань, отведите всех джентльменов в гостиницу Цинтань».
"да."
Появился Ло Сюань.
«Нет, не нужно беспокоить старшую сестру по этому маленькому вопросу».
«Это мое мнение, господа, пожалуйста, не уклоняйтесь от него».
Хотя Императорский сад был всего лишь представлением, ей стало стыдно.
Ученый немного подумал: «Хорошо, спасибо, старшая сестра».
— Спасибо, старшая сестра.
«Спасибо, невестка».
…»
Литераторы ушли.
Е Цяньнин развернулся и сел в карету, а Нань Сян последовала за ней и села в нее.
Роуэн развернул машину и уехал.
Только когда карета уехала, ошеломленные люди с удивлением в глазах поняли, что происходит. Только что литераторы называли ту красивую женщину старшей сестрой, старшей тетей?
С этим титулом никто не имеет такого старшинства, кроме прямого ученика г-на Чена.
Кто еще может стать личным преемником г-на Чена?
Все только что догадались, кто эта женщина, дочь маркиза Сян Мина, ребенка, который воскрес из мертвых!
Недаром в последнее время до меня доходят слухи, что в столицу приехала потрясающая женщина сказочной внешности, и оказывается, что это она.
Пока они думали, у ворот дворца произошло движение, и из дворцовых ворот вышла группа знатных дам из аристократических семей.
Люди, ожидавшие у ворот дворца, бросились вперед, чтобы забрать людей из своих домов.
Многих дочерей поддерживали их служанки, и их тела ощущались так, будто они находились в состоянии коллапса. Им приходилось полагаться на служанок, и они были так напуганы во время пиршества по просмотру цветов.
Каждый дом принимал людей, и они сразу видели, что что-то не так, и спешно отправляли их обратно в свои дома на каретах и лошадях.
В мгновение ока у входа во дворец снова стало тихо, за исключением нескольких человек из семьи Ци и семьи Гуань, которые все еще ждали.
Гуань Линь увидел, что женщины из всех семей ушли, но он все еще не видел, как вышла его младшая сестра. Он не мог не почувствовать некоторую тревогу и вытянул шею, чтобы посмотреть на ворота дворца.
Увидев издалека две фигуры, она выглядела счастливой, но в одно мгновение ее радость угасла. Эти две фигуры все меньше и меньше походили на ее младшую сестру.
Сан Ле вывел Ци Ина из ворот дворца, и они оба сразу увидели Ци Шэна, ожидающего на другой стороне дороги.
Ци Шэн тоже увидел их двоих и поднял ноги, чтобы поприветствовать их.
«Увидеть четвертую принцессу». Гуань Линь вышел вперед и отдал честь.
Тогда Сан Ле заметил человека рядом с ним: «Кто ты?»
«Невестка, он старший сын семьи Гуань и брат Гуань Мэнъянь». Ци Ин напомнил тихим голосом.
Сан Ле внезапно понял и сказал, прежде чем другая сторона успела заговорить: «Молодой господин Гуань, ваша сестра сегодня не покинет дворец».
Гуань Линь удивился: «Почему?»
«Мисс Гуань сегодня совершила ошибку во дворце».
«Четвертая принцесса, ты знаешь, какую ошибку совершила твоя сестра?»