Глава 158: Есть еще кое-какие счета, которые нужно свести
«Пойдем, давай сначала выйдем за пределы больницы, а толстая группа и четвертая жена пусть останутся одни». Сансан поприветствовала всех, и были приглашены все доктора и доктора столицы, так что она вздохнула с облегчением.
Ребенок и четвертая жена должны многое сказать.
После того, как все ушли, Е Цяньнин достал из космоса лекарства, которые могли лечить раны, и вытащил высококачественный дикий женьшень, который был посажен. Дикий женьшень был посажен в течение шести или семи дней, и, судя по его внешнему виду, ему должно быть более ста лет.
Она разделила женьшень на части, замочила в горячей воде, а затем подняла одеяло. Четвертая жена была обмотана марлей. Она осторожно развязала марлю и увидела **** рану.
Несмотря на то, что она была промыта лекарством, рана не зажила, а регенеративная способность пожилых людей ослабла, и рана до сих пор сочится кровью.
Чем больше марля была развязана, тем больше Е Цяньнин не могла перестать плакать, она была по всему ее телу, и она едва могла видеть хорошие части, это было слишком жестоко.
«Луо Вэнь, Ло Сюань». Е Цяньнин вытерла слезы и крикнула холодным голосом.
"Скучать." Появились Луо Сюань и они двое.
«Сколько скрытых охранников в особняке».
«Генерал привел с собой сорок шесть человек, когда на этот раз вернулся в Пекин, и в настоящее время в особняке находится двадцать один человек».
«Луо Сюань созовет всех и пойдет со мной ночью». Е Цяньнин не может дождаться, чтобы отрубить голову собаке премьер-министра Гао.
"Да." Ло Сюань ушел.
«Ло Вэнь, иди в ямен магистрата, чтобы подать жалобу. Премьер-министр Гао совершил убийство, а затем отправляйся в особняк Цяньшаншу. У него будут доказательства убийства премьер-министра Гао».
"Да." Ло Вэнь ответил, но не сразу ушел: «Мисс, Цянь Шаншу не гуманен, и доказательства не могут быть легко даны».
"Он будет."
«Да, этот подчиненный сразу уйдет». Ло Вэнь был уверен в этом маленьком мастере и не сомневался в ее твердых словах.
После того, как Е Цяньнин отдал приказ, он налил женьшеневый чай, который он только что заварил для четвертой жены, а затем достал серебряную иглу и проткнул макушку четвертой жены.
Она посадила несколько дней высококачественного дикого женьшеня, и они все еще растут. В настоящее время считается, что им пятьсот лет. Если они вырастут еще день или два, им будет тысяча лет.
Через некоторое время тело четвертой жены постепенно стало горячим, и Е Цяньнин раздавил Лянъи Сяншэн в сок и скормил ей, а затем начал обрабатывать рану на ее теле.
Плоды кирина полностью темно-красные, ярко окрашены на поверхности, обладают болеутоляющим и заживляющим действием, их можно принимать внутрь или наружно.
Приняв Лянъи Сяншэн внутрь, Е Цяньнин использовала плод единорога наружно. Когда фрукты измельчали, к ним добавляли немного порошка льда. Подождав некоторое время, красный сок приобрел полувязкую форму и был нанесен на четвертую жену.
"Гм..." Четвертая женщина подошла на одном дыхании.
После того, как Е Цяньнин покрасил рану и перевязал ее марлей, четвертая жена неторопливо проснулась.
«Четвертая жена». Прошептала она.
"Толстая... толстая группа... кашель кашель..."
«Четвертая жена, не говори пока, подожди, пока твое дыхание стабилизируется». Е Цяньнин вытащила серебряную иглу с ее макушки.
Четвертая жена слабо кивнула.
«Четвертая жена, хорошенько выспись, а когда проснешься, поговоришь с Толстяком Туаном».
Четвертая женщина пошевелила уголками рта и закрыла глаза.
Е Цяньнин накрыла ее одеялом, встала и выпрыгнула из постели. Четвертая жена наконец подошла на одном дыхании.
Далее, у нее все еще есть кое-какие счета.
Г-н Лю и тетя стояли снаружи двора, и когда люди вышли, они бросились к ним.
«Тетя Лю, тетушка, пожалуйста, помогите мне присмотреть за моей четвертой женой, я хочу ненадолго уйти». — сказал Е Цяньнин.
Г-н Лю кивнул и снова спросил: «Куда вы идете?»
(конец этой главы)