Глава 183. Собирается ли он в Восточно-Китайское море, чтобы подобрать людей?
Гу Лао и Чжань И встали, их сердца смутились, они не понимали, то ли ослышались, то ли император сошел с ума, а награды вовсе не были снисходительны.
«Мисс Сян опаздывает, пошли, слуга все еще спешит обратно во дворец, чтобы служить императору». — настаивал евнух Ли.
Е Цяньнин кивнул: «Старый Гу, мастер Чжань, я ухожу первым, и вы, ребята, должны поторопиться домой, не забудьте съесть яблоки».
Сказав это, она опустила занавеску, и машина медленно двинулась вперед.
В тот момент, когда Е Цяньнин опустил занавеску машины, Е Цяньнин краем глаза увидел белую фигуру в углу стены дворца. Это был Цянь Фаньцзи!
Он тоже полночи прождал за дворцовыми воротами?
Е Цяньнин был озадачен и не стал продолжать расследование. От дворцовых ворот до особняка генерала было некоторое расстояние. Она легла на мягкий диван и отдохнула.
Слишком молодая, толстая и усталая, ее веки уже дрались, и ей нужно поспать, прежде чем заняться другими делами, когда она вернется в особняк...
Старый Гу медленно смотрел на карету и не мог не задаться вопросом: «Вы можете получить так много наград за избиение премьер-министра Гао?»
"Вероятно." Чжан И не мог придумать никакой другой причины.
Старый Гу долго думал, затем рассмеялся и пошутил: «Если бы я знал это, я бы тоже пошел бить премьер-министра Гао».
«Если ты меня побьешь, это не награда, ты должен отплатить». Чжан И тоже рассмеялся.
«Привет, я еще маленькая девочка». Гу Лао вздохнул.
«Неважно, кто внучка». Чжан И был самодовольным.
Старый Гу был немного странным, когда услышал слова: «Почему маленькая девочка вдруг стала твоей внучкой?»
«Первоначально это была моя внучка. Посмотрите на нее, только она немного толще, она очень похожа на мою старшую дочь».
Старый Гу встретил старшую женщину семьи Чжан, и после тщательного сравнения она действительно выглядит похожей.
Говоря о Чжан Сусу, никто во всей столице не знает, что она самая красивая и талантливая женщина Киото, и тогда она была очень известна.
"Отец."
Раздался слегка нетерпеливый голос.
Чжань И повернул голову, недалеко к нему промчалась повозка, и он в мгновение ока оказался перед ним.
Чжань Чи в спешке выскочила из машины, и госпожа Чжань тоже в спешке выскочила из машины.
Чжан И наблюдал, как исчезающие мать и ребенок внезапно появились, и в его глазах было много сомнений: «Вы собираетесь в Восточно-Китайское море забирать людей, верно?»
«Отец, перестань шутить. Мы только что вернулись и услышали, что маленький толстяк вчера привел людей в особняк премьер-министра и избил всю семью премьер-министра Гао до смерти. Император послал кого-то, чтобы привести ее во дворец посреди ночь. Как сейчас обстановка? На лбу Чжан Чиджи выступил пот.
«Только что вернулся? Ты действительно был в Восточно-Китайском море?» Чжан И не мог этого понять. Он отправился в особняк генерала, чтобы забрать кого-то, как он теперь сюда попал!
«Эй, у старика еще есть время подобрать слова». Миссис Чжань не стала обращать на него внимания и повернулась, чтобы сесть в машину: «Сын, пойдем во дворец, чтобы найти твою вторую сестру».
"Хорошо." Затем Чжан Чи обернулся.
«Что ты ищешь, второе дитя, я еще не договорила, возвращайся».
«Внучка важна, кто будет слушать твой бред». Миссис Чжань села в карету.
Чжань И вздохнул, подошел к передней части машины: «Все в порядке, внучка в порядке».
"Действительно?" Миссис Чжань не поверила. Как это могло быть в порядке со слухами на улице?
— Отец, ты вошёл во дворец? Чжан Чи также задал вопрос.
«Нет, но эта девушка только что вышла из дворца, и евнух Ли лично отправил ее обратно во дворец».
Госпожа Чжань и Чжань Чи переглянулись, и Чжан Чи спросил: «Неужели все в порядке? Император не наказал его?»
«Мало того, что все в порядке, император также наградил девушку поддерживающей жизнь таблеткой и королевской дворцовой картой». Чжань И снова и снова повторял в шоке.
«Продолжающаяся пилюля жизни, мемориальная доска Императорского дворца? Что происходит?» Чжан Чи знал цену этим двум предметам и отдал их маленькому толстяку?
(конец этой главы)