Глава 213 Приход к главе семьи 2
Г-жа Чжань посмотрела на дверь, и в дверь дома Сяна хлопнули, и шум снаружи также мгновенно стих.
«Мадам, обезглавьте мадам». Дворецкий спросил, что они имели в виду.
Госпожа Лю покрутила пальцами вуаль и нервно посмотрела на госпожу Чжань.
Госпожа Чжань некоторое время молчала, прежде чем сказать: «Иди и открой дверь».
Стюарду было приказано вести двух слуг позади него к воротам. Двое слуг стояли с одной стороны, чтобы люди не ворвались внутрь, открыв ворота.
Дверь медленно приоткрылась, дворецкий выглянул и увидел, что кто-то поспешно открыл дверь.
Вошли несколько стариков с четырьмя или пятью мужчинами средних лет.
«Старый Патриарх, почему ты здесь?»
Старик во главе с ним был седовласым, немного горбатым, с тростью в руке, и у него был очень плохой цвет лица: «Если я не приду, не испортит ли репутация семьи Сян порочная женщина?»
Дворецкий кивнул и поклонился, не смея говорить.
Г-жа Чжань привела г-жу Лю, чтобы встретиться с ней.
«Мадам, мадам Чжан, это старый патриарх семьи Сян». Стюард представил.
«Старый патриарх».
Госпожа Чжань и госпожа Лю поклонились в знак приветствия.
Старый патриарх поднял голову: «Кто вы двое?»
«Это жена генерала, а это пожилая женщина из семьи Чжан».
Старый патриарх взглянул на миссис Чжань и остановился на миссис Лю с озадаченными глазами: «Госпожа генерал?»
«Да, я встречался с патриархом». Лю немного нервно опустила голову.
Старый патриарх тяжело фыркнул, как будто ему это не очень нравилось: «Если вы не женаты, не называйте меня мадам, семейный стиль Сян Цзя будет введен в заблуждение этой порочной женщиной».
Миссис Лю была ошеломлена, так и не вышла замуж?
Она жената?
Дворецкий не знал почему, поэтому он был очень сбит с толку.
— Как сейчас генерал? — спросил старый патриарх.
«Генералу больше ничего не угрожает, старый патриарх может быть уверен». — сказала миссис Чжан.
«Это хорошо, а как же ядовитая женщина».
Ядовитая женщина?
«Мадам Сян? Мадам Сян в Сиюане».
«Пусть кто-нибудь приведет к двери ядовитую женщину и вторую жену». Поговорив со старым патриархом, он снова посмотрел на управляющего: «Открой дверь и расставь всю стражу в особняке к двери, чтобы не создавать хаоса из-за столкновения людей».
"Да Да."
«Кроме того, пусть кто-нибудь перенесет стол и несколько стульев к воротам». Старый патриарх погладил бороду, и лицо его было спокойным с тех пор, как он вошел в особняк.
— Это старый патриарх? — спросила госпожа Чжан.
— Я узнаю через некоторое время. Старый патриарх говорил немного.
Стюард обернулся, как бы припоминая что-то, и обернулся: «Старый патриарх, второй барин еще в коме».
«Даже если ты умрешь, ты должен отнести его к воротам». — сказал старый патриарх.
Стюард услышал слова и немедленно приказал мальчику нести мужчину.
Старый патриарх повернул голову и сказал стоявшим за ним людям: «Подождите здесь, я сперва пойду к генералу».
— Да, Патриарх.
«Я проложу путь старому патриарху». Миссис Лю шагнула вперед.
Старая патриарх закатила глаза, помедлила, вздохнула и ушла первой.
Ши Лю последовала за ней, не зная, почему она так не нравилась старому патриарху.
Мадам Чжань покачала головой и вздохнула, приветствуя группу людей, следовавших за старым патриархом.
«Не беспокойте госпожу Чжан, мы уйдем после того, как закончим». Старик вежливо отказался, и тогда к воротам подошла группа людей.
Г-жа Чжань наблюдала за проходящим мимо молодым человеком со столами и стульями и кое-что догадалась.
Я немного беспокоюсь, что когда ворота откроются, поток людей будет хаотичным. В доме Сяна не так много охранников, поэтому мне приходится просить мужа позвать несколько охранников из семьи.
Е Цяньнин был удивлен, узнав, кто пришел. Она слышала, как ее отец и Луо Вэнь сказали, что хотят пригласить патриарха, но Ло Вэнь в тот день вообще не пошел.
(конец этой главы)