Глава 228: совпадение тоже судьба

Глава 228. Совпадение — это тоже судьба.

Что делать в Сиане, конкретное письмо не очень ясно, но это факт, что мистер Се не умер, и я не знаю, знает ли об этом старик.

Е Цяньнин убрал письмо, намереваясь завтра показать его отцу.

Цянь Фаньцзи вышел из особняка премьер-министра и сразу же сел в карету недалеко от двора.

В вагоне Цяньсуке сидел слева, держа в руке нитку буддийских четок, неторопливо помахивая, посередине стояла мягкая кушетка и стол, на котором были расставлены рисовая бумага, перья и чернила.

Рисовая бумага промокла от стоявшей там кисти для письма. Было очевидно, что человек, который только что использовал его, так торопился, что не успел очистить кисть и тушь перед прорисовкой большой площади.

«Письмо доставлено». Чиске открыл глаза.

Цянь Фаньцзи молча вошел в карету и сел.

«Почему ты так беспокоишься о семье Сяна? Сегодня я использовал всех для расследования. Я помню, что ты не любопытный человек».

«Плавно».

«Не будьте небрежными со мной. Что вы делаете? Когда я был премьер-министром, я имел дело с человеком по фамилии Се. Я случайно столкнулся со старухой семьи Сян и человеком по фамилии Се в храме. ... Если я не знал, вы должны проверить это. Я не могу вспомнить. Цяньфу немного подумал и сказал: «Эти дни и ночи преследовали это дело, но не нашли никаких результатов, что показывает, что это дело чрезвычайно темное, и оно способно скрыть его от всех».

Цянь Фаньцзи не может отрицать, что отправил всех, не найдя ни следа улик. Если бы его отец не упомянул об этом, никто, кроме причастного к делу человека, не смог бы узнать о семье Се на востоке города.

Старик Се вышел в море и умер в море. Если бы не новости о том, что у старика нет никаких зацепок, думая о Цянь Ходжи, он не мог не смотреть на Цяньсуке.

Это судьба или совпадение? Два года назад мой отец отправился в Си с настоятелем, чтобы обменяться дзэн, и случайно встретил г-на Се в Си.

«Скажи мне честно, что случилось с этим ребенком из семьи Хоу Мина». Цяньсуке все еще очень хорошо знал своего сына.

«Семья Чжан, семья Гу, Дин Чен и Сян Минхоу все околачиваются вокруг маленькой куклы. Я просто думаю, что она милая и привлекательная, но тебе нелегко это сделать».

"Это просто мимоходом, тут нечего сказать, закончив дела в столице, ты должен быстро вернуться в храм." Цянь Фаньцзи спокойно сказал.

«Мальчик, чем больше ты об этом не говоришь, тем хуже становится. Вот и все, если ты не будешь об этом говорить, я попрошу эту куклу когда-нибудь разъяснить».

"Пожалуйста продолжай." Цянь Фань закрыл глаза и успокоился.

Чисукэ перебирал четки, город Киото казался гораздо интереснее, чем раньше, а храм пока не мог вернуться.

Несколько дней пролетели в мгновение ока, и дело семьи Сян в городе Цзинду было решено. Было еще много слухов.

Премьер-министр Гао очнулся от серьезной травмы, и, прежде чем он смог подать апелляцию, император издал указ и наградил его некоторыми предметами, не упоминая о наказании семьи Сян.

Неубежденные люди каждый день отправляли письмо императору с просьбой принять участие в убийстве маркиза династии Мин.

Император Бейли несколько дней получал бумаги, и это была настоящая головная боль. Он отправил так много бумаг, и если у него не было объяснений, он ничего не мог сказать о том, что произошло в Особняке Генерала. Он был в затруднительном положении.

«Ваше Величество, премьер-министр Гао до глубины души ненавидит генерала Сяна». Евнух Ли посмотрел на стопку бумаг, даже если бумаги были отправлены обратно императором, они все равно играли.

Очень мужественно!

«Если придворные не в ладу, как может страна быть стабильной, но ведь и гражданские, и военные упрямы». В настоящее время император Бэй Ли неравнодушен к какому из них.

«Тот, кто связал колокольчик, должен быть развязан, а слуга должен смотреть на барышню». — сказал евнух Ли.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии