Глава 243 Какой красивый шрифт в новой версии
«Слова слишком сложны для понимания».
«Кстати, ты еще не научился читать и писать. Ничего страшного. Я скопирую это для тебя, когда закончу». Цянь Чжуе сказал с улыбкой.
«Говоря о верности, мне это нравится».
Сан Чжи перестал писать, затем поднял глаза: «Я научу тебя».
«Учить? Я предпочитаю, чтобы вы копировали для меня».
«Если кто-то другой сделает это за вас, когда вы об этом узнаете? Вы должны научиться использовать это. Обучение нужно для себя, а не для других». Сказал Сан Чжи.
«Не учись на проповедях Учителя, когда ты молод. Я понимаю все принципы и характеры, но эти характеры не те, которые я знаю». Е Цяньнин обладает фотографической памятью и владеет десятью языками. Никто не может сравниться с ней.
Это только один момент, она никогда не подвергалась воздействию традиционных персонажей.
Сан Чжи нахмурился, очень озадаченный: «Эти?»
«Давай, посмотри, это слово кажется «сюэ». Как ты думаешь, оно должно быть написано так». Е Цяньнин взяла кисть и написала на рисовой бумаге «сюэ».
Лицо Сан Чжи потемнело: «Срезать углы».
«Как вы говорите с мистером Гу о добродетели?» Е Цяньнин потерял дар речи.
«Не говорите, что это очень похоже». Цянь Чжуе рассмеялся.
«Не то чтобы изначально это было слово. То, что вы видите, традиционно, но то, что я узнаю, упрощено».
Сан Чжи нахмурился.
Цянь Фаньцзи было любопытно: «Что такое упрощенное?»
"Упрощенный - это эволюционный вариант, который более удобен для познания и учащихся, и его не так хлопотно писать." — сказал Е Цяньнин.
Цянь Фанцзи наполовину понимает: «Эти иероглифы на упрощенном китайском языке?»
«Да, вы прочитали мне несколько первых правил ученичества, а я их напишу». Е Цяньнин решил покрасоваться.
Е Цяньнин писал быстро и успевал. Он написал более десятка статей одним махом.
Сначала Сан Чжи подумала, что делает какую-то глупость, но она не ожидала, что пишет очень быстро, каждое слово было очень похоже на то, что в книге, это вовсе не казалось случайной идеей.
Даже если это была временная идея, ей пришлось столкнуться со словами, чтобы переписать ее. Она даже не читала его вообще, а синтезировала все сразу.
Сначала мне было все равно, но теперь мне действительно интересно.
«Послушай, ты в принципе можешь это понять». Е Цяньнин толкнул рисовую бумагу ручкой.
Цянь Чжуе внимательно смотрел, в его глазах читалось удивление: «Это действительно похоже, если шрифты все такие, не будет ли нам удобнее копировать».
«Скопировано вот так, боюсь, никто не узнает». Сказал Сан Чжи.
«Очень хорошо уметь так писать в шесть лет». Цянь Чжуе очень хорош, конечно, он действительно думает, что пишет хорошо.
«Учеба совсем не стабильна, и в будущем ты не будешь отличным инструментом». Сан Чжи по-прежнему не согласен: «Боюсь, что такие шрифты никто не распознает, поэтому вам следует быть более стабильным».
«Времена должны быть улучшены. Если вы не признаете этого сейчас, это станет обычным явлением в будущем. Почему бы мне не научить вас». Е Цяньнин решил промыть им мозги.
"Ладно ладно." Цянь Чжуе был очень счастлив.
«Шрифты, которые передавались с древних времен, похожи на этот. Ваши все оппортунистичны и полны путаницы».
"Почему он такой грязный, смотри, разве он не красивее, чем те?"
У Сан Чжи было спокойное лицо.
«Вы не хотите учиться, я пока не хочу учить. Когда у меня будет возможность в будущем, я поменяю эти шрифты на упрощенные символы, и научу их ловить рыбу, чтобы всем было удобно».
Хотя Цянь Чжуе мало что знал о словах, его кровь закипела, когда он услышал эти замечания.
«Принеси мне один».
Сангжи: "..."
«Хорошо, ради твоего энтузиазма, ты моя тренировочная цель номер один». Е Цяньнин редко интересовался.
(конец этой главы)