Глава 326: Банкет в честь дня рождения превратился в свидание вслепую

Глава 326. Банкет в честь дня рождения превратился в вечеринку вслепую

"Это..." Император был немного смущен.

Чу Юэ, восьмая принцесса Дунъи, встала: «Пекинский император, как тетя восьмого принца, я никогда не видела ребенка и все время думала о нем. Пожалуйста, позвольте мне взглянуть на ему."

Императрица тайно оттолкнула императора Бейли, который повернул голову и сказал с улыбкой: «Хорошо, после банкета я прикажу императрице отвести вас посмотреть его».

«Спасибо, Бейди». Чу Юэ отдал честь.

Е Цяньнин почувствовала, что она многое скрывает, когда увидела Сан Чжи, но Дун И держала язык за зубами слишком плотно и никогда этого не открывала. Если бы она увидела Сан Чжи, это могло бы дать какие-то подсказки.

Принц Ю Ю из Наньюаня Хэ Ляньчжэн немного нерешительно держал чашку. Подарок Сиян на день рождения был шокирующим. Просто увидев сложное выражение лица Дун И, он подумал, что их подарок на день рождения не будет слишком выдающимся.

Неожиданно это оказалась статуя Будды из красного изумруда, которая была намного лучше, чем подарки, которые они привезли на день рождения.

Условия Наньюаня не так хороши, как в нескольких странах, и теперь, когда они увидели две страны, они немного беспомощны.

— Дядя Император? Он Ляньчэнь повернул голову.

Хэ Ляньчжэн медленно встал и вынул список подарков из рук: «Наньюань отправил список подарков Северному Императору, пожелав Северному Императору удачи, подобной Восточному морю, и долгой жизни».

«Я не видел тебя много лет, но принц Ю совсем не изменился». Император Бэй Ли поднял руку, и маленькая **** наверху спустилась по ступеням.

«Пекин — это тот, у кого все еще такое же поведение».

«Хахаха». Император Бейли рассмеялся.

Маленькая **** доставила список подарков императору Бейли.

Император Бэй Ли посмотрел на это и закрыл глаза: «Наньюань теперь становится богаче, неплохо, неплохо».

"Да." Хэ Ляньчжэн кивнул с улыбкой.

Подарок на день рождения от Наньюань был гораздо скромнее, и все не знали, что они дарили, а император Бейли не упомянул об этом.

Наньюань в памяти Е Цяньнина — это не обычная бедность, это как разница между большим городом и первобытным местом, в Наньюане много зим круглый год, а люди высокие и несколько варварские.

На улицах редко можно увидеть людей, одетых в достойную одежду. Большинство из них одеты как варвары. Шелк и сукно — вещи, которые могут носить только помещики, богатые чиновники и чиновники.

В глазах других трех стран эти вещи действительно незначительны, но все они хороши в Наньюане.

Барабанная музыка во дворце прекратилась, и медленно зазвучал рояль.

Танцовщица взмахнула рукавами и грациозно танцевала.

Е Цяньнин было скучно смотреть танец или слушать музыку. Он слышал, что банкет во дворце уйдет поздно ночью. Учитывая, что погода стояла всего около восьми часов, это было действительно сложно.

Император Бэй Ли был в хорошем настроении, после трех выпивок его глаза были немного затуманены.

Звук рояля на сцене стих, и танцор удалился.

Женщина в красном, игравшая на пианино, встала и сказала: «Я желаю императора Сунхэ Чанчуня, и благословения будут безграничны».

«Это хорошее предложение, Сунхэ Чанчунь, будущие благословения безграничны, Сун Айцин, вы воспитали хорошую дочь». Император Бейли похвалил.

«Вторая похвала императора».

«Я помню, что г-жа Сун уже вышла из своего возраста, и пришло время найти хорошего сына».

— Решение за императором. Голос Сун Фейфэй был легким.

«Я думаю, что и талантлив, и красив...» Император Бэй Ли взглянул на придворных внизу и, наконец, остановился на Чжан Чи: «По-моему, очень хорошо стричь молодого господина».

Все члены семьи Жана были в шоке, и наложница сверху тоже была ошарашена.

Е Цяньнин был счастлив и начал есть дыни.

Говоря об этом, дочь лорда Сун довольно красива, и рядом с Чжан Чи она выглядит талантливой женщиной.

Сун Фейфэй тайком взглянула на Чжан Чи с легкой застенчивостью на лице.

"Ваше Величество не должен." Чжан И быстро встал.

"В чем дело?" — спросил император Бейли.

«Это…» Чжан И не знал, как уклониться от этого.

У обоих сейчас внучки...

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии