Глава 339: Миссис Чжань пришла забрать ее во дворец.
«Мисс, только что пришло известие от Ду И, что император попросил восьмого принца бросить школу». Инге поспешила внутрь.
Глаза Е Цяньнин опустились: «Почему?»
«Я не очень разбираюсь в деталях. Я знаю только, что рано утром император издал указ, запрещающий Восьмому принцу покидать Сихуаюань».
Е Цяньнин был в ярости. Это замаскированный домашний арест?
Сан Чжи был вытеснен дворцовыми людьми из-за неизвестности, и самое счастливое время было, когда он отправился учиться в Лоушань. Даже если это отнять, Сяо Губань должно быть очень грустно в это время.
Она считает, что причина, по которой Сангжи исключили из школы, должна быть связана с принцем. Хотя во дворце есть медоносные гнезда, в царский кабинет и спальню императора не может залететь даже клоп.
Императора окружает скрытая охрана высокого уровня, и даже она не может этого обнаружить. Птицы и насекомые не смеют приближаться к гнетущей ауре, исходящей от человека с глубокой внутренней силой.
Она немного подумала, встала, обошла экран, подошла к столу, взяла ручку и написала письмо на рисовой бумаге.
«Отнеси это письмо Восьмому Принцу».
"да."
Е Цяньнин надеялся, что благодаря письму Сан Чжи сможет немного расслабиться. Если бы он хотел учиться, даже если бы он был заперт в колледже Сихуа, она позволила бы ему делать то, что он хотел.
Сан Ци и он оба наследники императора, но разница в обращении огромна.
Когда она вчера даровала брак, она все еще не понимала, почему император Бэй Ли вдруг передумал.
Только когда она вернулась в Особняк Генерала, она поняла, что, когда г-н Гу и другие пришли просить объяснений, королевские скрытые охранники оставались вокруг Особняка Генерала.
Может быть, она была слишком далеко и не заметила этого. Ду Ин вернулась и обнаружила это, поэтому она ушла в спешке.
Ду Ин вернулась в особняк и еще не начала истекать кровью, чтобы узнать своих родственников, поэтому она была уверена, что император не знал о ее кровном родстве с четырьмя семьями, а только знал, что она связана с четырьмя семьями.
Объединенный снобизм четырех семей не следует недооценивать. В тот момент, когда император Бейли услышал эту новость, он сразу же подумал о принце. Надо сказать, что император Бейли действительно любит Санци.
—
Ингэ расчесала волосы, и Инъюань выбрала одежду, чтобы надеть ее во дворец.
Е Цяньнин посмотрела в бронзовое зеркало и подумала о сцене, где в тот день четвертая жена наносила ей макияж и не могла не дернуть уголками губ. Состав детей, посещающих большие сцены в сельской местности, очень преувеличен.
После подсчета времени четвертая жена должна была отправиться в район Юйчжоу, а на то, чтобы покинуть Бейли, уйдет около месяца.
— Мисс, взгляните.
Е Цяньнин удовлетворенно посмотрела вверх.
Вход во дворец одет не более прилично, чем в другие места: розовое двубортное маленькое дворцовое платье, нефритовая подвеска в виде бабочки вокруг талии, светло-зеленые кисточки и расшитые бисером туфли.
Все это выглядит как маленькая кукла, напечатанная на свитке. Е Цяньнин не могла не ущипнуть свое пухлое личико, когда увидела это, она выглядела так мило.
Собрав вещи, он вышел, а когда вышел из прихожей, то увидел госпожу Чжань, ожидающую у двери.
Г-жа Чжань увидела, как вышел маленький человечек, и подняла ноги, чтобы встретить его.
"Бабушка." Е Цяньнин подбежал.
«Помедленнее, помедленнее, не падай». Г-жа Чжань также ускорила свои ноги.
Е Цяньнин подбежала к нему: «Бабушка, ты долго ждал?»
— Нет, бабушка только что приехала. Миссис Чжань улыбнулась: «Бабушка, давай посмотрим, чья кукла такая красивая».
Е Цяньнин ухмыльнулся.
"Так мило."
Госпожа Чжан подняла руку и ущипнула свое личико, тепло в ее глазах почти утонуло.
Они подошли к двери. Е Цяньнин только что сел в карету Чжаня, когда увидел, что его отец и хозяин вместе выходят из двери.
"Отец, Учитель, куда вы идете?"
(конец этой главы)