Глава 358: Я лучше умру, чем буду смеяться надо мной.

Глава 358. Лучше быть мертвым, чем быть осмеянным

«Назад… назад к императору, то, что сказала мисс Сян, правда… наследный принц действительно что-то сказал». Евнух Ли не осмеливался скрывать это.

Император Бейли был полон гнева, величавый князь так некстати говорил, выставляя напоказ каждую мелочь, как это было возможно в будущем.

«Слова и дела принца были небрежны, и он был оштрафован на колени в родовом зале. Восьмой принц проигнорировал дворцовые правила и был изгнан на месяц. Седьмой принц…» Император Бейли посмотрел на своего сына, которого он не видел больше месяца, чувствуя себя немного взволнованным на душе.

"Отец." Санг Руи встал на колени и несколько раз двинулся вперед.

«Приходите и отправьте людей обратно в холодный дворец. Если они снова выбегут, вся охрана будет стянута и обезглавлена». Император Бэй Ли отвел взгляд.

Санг Руи рухнул на землю, чувствуя себя пристыженным, и охранники утащили его прочь.

"Отец, сын..."

"Замолчи." Император Бэй Ли получил выговор.

Сан Ци недовольно надулся.

Император Бэй Ли взглянул на Е Цяньнина, этот ребенок должен быть сурово наказан.

Наложница Юань Гуй вдруг шагнула вперед и опустилась на колени, ее лицо, которое только что было еще мрачным, было залито слезами: «Виновен принц императора, и наказание оправдано, но в чем вина Шуэр и Чжэньэр, они будет избит мисс Сян».

Наложница Дун тихо отступила от Сан Чжэня и Сан Шу.

«Отец, ты должен принимать решения за своих сыновей и министров».

"Отец, посмотри на шрамы на моем сыне..."

Сан Чжэнь закатала рукава, ее рука была сине-красной, и на ней были следы от зубов.

«Отец, голова моего сына, я больше не могу ходить к людям». Санг Шу взяла его обеими руками, и ее макушка стала лысой.

В тот момент, когда принц увидел это, он подсознательно поднял руку, чтобы коснуться своего скальпа. К счастью, волосы все еще были на месте.

Император Бэй Ли наблюдал, как его сына и дочь избивает один человек, каким было бы лицо королевской семьи, если бы он строго не наказал его.

Глаза у придворных, стоящих сзади, чуть не вылезли из орбит. Если бы в семье были такие дети, неудивительно, что у них не было бы инфаркта.

Генерал Сян такой спокойный, дочь бьет принца и принцессу.

Старейшина Гу не ожидал, что маленький ребенок облысеет принцессу, и это может быть нелегко закончить с этим.

«Е Цяньнин, ты такой смелый». Голос императора Бэй Ли потряс небо.

Наложница сзади была в ужасе, втайне чувствуя, что жизнь госпожи Сян подошла к концу.

«Вау…» Е Цяньнин открыл рот и заплакал.

"Иди сюда, нанеси следующую обиду на..."

«Подождите, Ваше Величество». Дин Чен встал.

Император Бэй Ли бросил на меня острый взгляд: «Дин Чен, не защищай меня, даже твой ученик не может быть таким самонадеянным».

«Император не хочет защищать меня. Поскольку император хочет наказать, он должен сначала спросить причину этого. Если молодой ученик действительно высокомерен и неразумен, пусть император накажет его».

«Да, Ваше Величество, в драке нельзя бить по руке». Старый Гу надулся.

«Ваше Величество, дочь Вейхена, Вейхен, знает, что она не та, кто доставляет неприятности». Сян Минхоу отдал честь и холодно сказал:

— Ты имеешь в виду, что моя принцесса доставила мне неприятности?

«Известная дочь — как отец».

«Пожалуйста, также попросите императора выяснить причину». Миссис Чжань встала на колени и поклонилась.

Чжан Гуйфэй также выступил вперед: «Ваше Величество, давайте спросим правильно и неправильно, прежде чем принимать решение».

Император Бэй Ли немного задумался и посмотрел на шестую принцессу: «Почему ты так сражалась?»

«Она была высокомерной и неразумной, и ее слова не были снисходительными, сын мой ... и даже ударили его». Шестая принцесса заплакала.

«Нет, то, что сказал дядя Хуан, неверно». Нань Сян подбежала.

«Сян’эр, скажи мне».

«Дядя Хуан, Сян’эр и Толстяк Туан собирались играть в каменной кладке. Придраться пришли Шестая сестра и Девятая сестра. Они оскорбили не только Толстого Туана, но и моего отца Вана и генерала Сяна. те, кто ударил нас первым». Сян возмутился.

Мозг императора Бейли екнул. Он знал, что за характер была Сан Шу, но она не верила, что у нее хватит смелости оскорбить правителя Чанъяна и генерала Сяна.

Е Цяньнин тайком заметила и вдруг расплакалась: «Вау… Ваше Величество, я не хочу выходить замуж за принца, отец, я не хочу выходить замуж за принца».

"Что?" Император Бэй Ли нахмурился.

"Шестая принцесса императора и девятая принцесса пришли ругать меня вместе, говоря, что я не достоин наследного принца, у-у-у, я не то чтобы хочу жениться, почему они должны надо мной издеваться и ругать меня..."

Сян Минхоу очень расстроился.

Госпожа Чжан и некоторые люди не испытывают оптимизма по поводу этого брака, но приказ императора нельзя нарушать, поэтому им остается только сломать зубы и проглотить его в животе.

Но они разозлились, и выплеснуть их было некуда. Королевская семья сначала начала насмехаться, а вы сказали, что не злитесь.

«Ты такой вульгарный, ты не достоин принца». Сан Шу повернула голову и сердито выругалась.

Этот крик опозорил не только группу Минхоу, но даже императора Бейли.

Наложница Юань Гуй тоже втайне ругала ее за невежество, она вообще не слушала обычные учения, все потому, что была слишком снисходительна.

«Вау, папа, я не хочу выходить замуж, не выходи за принца, они все смотрят на меня свысока и хотят, чтобы я вышла замуж, почему, ваше величество, почему…» Е Цяньнин заплакала еще сильнее.

Почему?

Ага, а почему женитьба разрешена?

Несколько придворных опустили глаза и втайне озадачились. Брачный подарок императора действительно озадачил всех чиновников.

Выражение лица Сян Минхоу было не говоря уже о том, насколько уродливым: «Ваше Величество, я также прошу вас расторгнуть помолвку».

Император Бейли был спокоен и долго подавлял свой гнев: «Царский указ издан и не может быть изменен».

"Все меня оскорбляют, говорят, что я недостоин. Те, кто не знает, думают, что наша семья держится за принца. Я не хочу взбираться на высокую ветку или становиться фениксом. Я не хочу к, то есть я не хочу выходить за принца. Люди такие оскорбительные, я могла бы умереть. Е Цяньнин сел на землю и встал на ноги, вытирая глаза маленькими ручками и горько плача.

«Ваше величество, младенец такой юный и с открытым ртом, пожалуйста, не вините императора, но малыш разумный, гражданские и военные чиновники, наложницы в гареме, все принцы и принцессы думают, что младенец не Для принца это достаточно хорошо. Все будут сарказмировать, ребенку всего шесть лет, расти среди таких насмешек - просто пытка». Дин Чен вздохнул.

«Если все в императоре будут такими, смеяться над ее сельским происхождением, дразнить ее за то, что она недостойна, и говорить, что она не может сравниться с ней, эти замечания укоренятся в ее сердце, и она впадет в низкую самооценку. , и в будущем у нее будут психологические дефекты». Цянь Цянь Помощник слегка отсалютовал четками.

«У генерала Сяна в этой жизни есть только такая дочь, император не может допустить, чтобы ее разорили эти замечания». — сказал Чжан И.

Старейшина Гу плакал, вытирая слезы рукавом: «Этот ребенок слишком сильно страдает».

Глаза Сян Минхоу тоже были красными: «Я умолял императора разорвать помолвку».

Наложница Юань Гуй конечно же надеется, что император сможет связаться с брачным контрактом, поэтому она не знает, что еще произойдет в будущем с таким самоуправством.

Император Бейли долго молчал.

Увидев, что император Бейли молчит, Е Цяньнин заплакал и сказал: «Лучше быть в деревне. У них нет денег, но они разумны. Говорят, что богатые и знатные люди уделяют больше внимания правилам и этикету, но когда ругают меня, ругают отца и бьют». Я, какое воспитание... Ух, ух ты... Это все пердежное воспитание, какой бы я необразованный ни был, я не буду оскорблять чужих сучек, и не буду бить людей без причины.. ."

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии