Глава 471: Фу Инь пригласили вершить правосудие (часть 3)
Цянь Фаньцзи слегка опустил глаза, он был тогда в Наньюане, а условия в Наньюане действительно были суровыми, когда они туда отправились, было еще лето, а зима была еще тяжелее.
Каждую зиму в Наньюане многие люди замерзают насмерть, а цена на уголь ужасно высока.
Наньюань богат водными продуктами, но дорога находится далеко от других стран. Бизнес вести не очень удобно, а деньги зарабатывать непросто. Даже если вы заработаете немного денег летом, этого недостаточно, чтобы покрыть стоимость угля зимой.
Упомянув Наньюань, Чжан Чи почувствовал себя немного странно, месяц, когда он вошел в Наньюань, был действительно трудным, и каждый день он жил как дикарь.
Позже...
Он взглянул на Е Цяньнин и немного расслабился, увидев, что на лице маленькой девочки не было никакого выражения.
«Условия в Наньюане действительно очень плохие, и караваны туда редко ходят». Чжань И ответил, взял палочками кусок мяса и положил его в рот маленькому ребенку.
«В последние годы продукты водного промысла продавались партиями. Если не будет рынка, жителям Наньюаня будет трудно пережить зиму». Принц Ю выглядел грустным: «Многие люди замерзли этой зимой».
Деньги, заработанные летом, используются только для покупки угля зимой, а партия продает то, как люди живут зимой. Уголь закупается в других странах, что дорого.
«В других трех странах недостатка в водных продуктах нет, а расстояние большое. Это требует времени и усилий и может даже привести к потере денег. Никто не дурак». — сказал Чжан И.
Принц Юй шевельнул губами, но не сказал ни слова, что было правдой в том, что сказал мастер.
Даже если продажи водных продуктов вполовину ниже, чем в других странах, каравану недостаточно нанять людей, лошадей, лошадей и продовольствие для путешествия.
Принц Юй был вне себя от радости: «Да, да, Наньюань принадлежит водам Южно-Китайского моря. Водные продукты плодородны, а мясо очень вкусное».
"Действительно?" Чжан И никогда не ел.
«Ну, рыба, приготовленная четвертой женой, очень вкусная. Хотя приправ не так много, но все равно вкусная. Она свежее, чем рыба в Бейли». Е Цяньнин раньше жила в деревне, которая также находилась недалеко от моря.
Его можно рассматривать как наполовину окруженный остров, с морем с одной стороны и горами с другой. У подножия горы есть дорога, которая может вести в другие города.
Цянь Фаньцзи вспоминает, что они шли в Наньюань больше месяца, но не достигли границы Наньюаня. Граница Наньюаня является самой большой среди четырех стран.
Рассчитан на то, чтобы добраться до двух стран Бейли, но людей мало, большинство из них - бесплодные горы и моря, и требуется более полумесяца, чтобы пройти от одного города до другого, прежде чем увидеть людей.
Это довольно дико —
Чжан Чи сказал, что никогда не ел водные продукты в Южно-Китайском море. Тогда они месяц шли туда, где не было пресной воды, и тут случилась авария.
"Тск-тск, моя дорогая сказала, что это вкусно, значит, это должно быть вкусно. Разве семья Гу не торговец? Они поедут в Наньюань? Если они поедут, пусть их караван привезет какие-нибудь водные продукты из Южно-Китайского моря. иметь хороший вкус». Чжань И знала, что у маленькой девочки был полный рот, поэтому, если она могла похвалить его, это должно было быть восхитительно.
Упоминание семьи Гу, казалось, тронуло сердце принца Юя. Он вздохнул и сказал: «За последние два года в Наньюань не шло ни одного каравана. В прошлом караваны из Сианя все еще ходили, и семья Гу отправлялась туда примерно через год». Кажется, за последние два года я не видел ни одного каравана из двух стран».
«Раньше я знал только, что Наньюань не богат, но не знал, что он такой бедный». Чжань И нахмурился, глядя на маленького ребенка рядом с ним, его семья действительно много страдала в Наньюане раньше.
Предыдущая жизнь Е Цяньнин не была богатой, и она не была в состоянии просить милостыню. Мать каждый месяц присылала деньги, а зимой — немного угля.
Четвертая жена будет топить свою маленькую комнату, что не слишком горько.
(конец этой главы)