Глава 55: Было захвачено ночное отслеживание.

Глава 55. Отслеживание пойманной сумки поздно ночью.

Посреди ночи Е Цяньнин сбежала от охранников и тихо покинула особняк генерала. Была уже поздняя ночь и улицы были совсем малолюдны, а в темноте бегала какая-то фигура.

Вскоре после этого в поле зрения появился целевой человек. В это время служанка уже надела свой наряд, штатское и легкую марлю, и поспешила к улице Ситин, самой оживленной ночи в столице.

Улица Ситин — это ночная сцена в Киото. Он находится рядом со рвом, а плакучие ивы и фонари с обеих сторон просто освещены. Это место, где многие литераторы и элегантные гости веселятся всю ночь.

Е Цяньнин последовала за женщиной на улицу Ситин. Женщина стояла у моста и оглядывалась, словно кого-то ждала.

Она не спешила, ее пухлое тело было скрыто мостом, даже если бы она стояла перед другими, то не привлекла бы их внимания.

«Вы не хотите арестовывать людей, просто подходите и держите их?» Птица на плацдарме кивнула.

«Вы понимаете аресты людей и кражу краденого?» — сказал Е Цяньнин.

Птицы щебечут, я не очень понимаю, почему вы думаете, что не стоит держать его под охраной нескольких жуков столько дней?

Неподалеку бок о бок с людьми шел Чжан Чи, только свернув за угол, он с первого взгляда заметил маленького пухлого младенца под мостом, подозрительный в душе, повернул голову и огляделся, но не заметил. не вижу никого из Особняка Генерала.

Как кукла могла оказаться на улице Ситин посреди ночи?

Не зная, что у него на уме, Чжан Чи подошел к злодею.

Е Цяньнин услышал шаги, повернул голову и увидел Чжан Чи в красивом наряде, слегка нахмурился и отвел взгляд.

"Что ты здесь делаешь?" Чжан Чи стоял перед ней, снисходительно глядя на злодея, который был не выше его бедра, а эта девушка в последнее время имеет большую известность.

— Я хочу, чтобы ты позаботился об этом. Е Цяньнин дразнила птицу своей маленькой рукой.

Птица увидел, как она протянула руку и потерла свою маленькую головку о кончики пальцев.

Чжан Чи так задохнулся, его лицо сразу же стало уродливым, и он пригрозил: «В столице много торговцев людьми, маленький мальчик должен вернуться домой как можно скорее».

Если бы он не признал ее маркизу Мин, его убийственная аура не смогла бы сдержаться.

«Вы… вы можете быть расценены как вмешательство в мои собственные дела». Чжан Чи холодно фыркнул, повернул голову и ушел.

Е Цяньнин оборвал голос, посмотрел на человека на мостике, а глаза женщины всегда смотрели на чердак.

Огни над чердаком ярко горели, и вдруг огни несколько раз вспыхнули, и женщина на мостике развернулась и сошла с моста, направляясь к чердаку.

Чжан Чи только что прошел недалеко, когда он обернулся, он случайно увидел Е Цяньнина, робко бегущего вперед, и скорость была очень быстрой, он исчез в мгновение ока.

"..."

Он не мог не дернуть уголки рта несколько раз. Нормально ли, что ребенок такой толстый и при этом такой подвижный?

Вот и все, плевать, Толстячке хорошо быть такой высокомерной и заставлять ее немного страдать, улица Ситин ночью не такая уж спокойная.

Е Цяньнин последовала за женщиной к шумному зданию с восемью сокровищами, наполненному звуками фортепиано, постоянным пением и смехом, какие литераторы и элегантные гости не более чем веселятся.

Женщина стояла у двери и долго разговаривала с мальчиком, прежде чем войти в здание Бабао.

Е Цяньнин поднял ногу, чтобы не отставать, но сила тяги оттянула его назад.

«Ты осмеливаешься войти в здание Бабао?» Чжан Чи поднял пухлого злодея.

"Отпусти меня." Е Цяньнин повернул голову и сердито выругался.

"За кем ты следишь?" — спросил Чжан Чи.

Е Цяньнин не ожидала, что он его заметит, и было бы бесполезно, если бы он не последовал за ним в это время.

«Если ты мне не скажешь, я приведу тебя к маркизу Сян Мину и попрошу его спросить его лично». Чжан Чи всегда чувствовал, что с этой толстой малышкой что-то не так, и теперь он не может уловить ни малейшей подсказки, поэтому не может так просто ее отпустить.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии