BTTH Глава 693: Процветающий Город Даю 2
«Тетя, город Даю находится в направлении, близком к Наньюаню, какой город ближе всего к нему?» Е Цяньнин еще не выяснила местоположение.
Что касается Наньюань, то она помнит только место, где жила со своей четвертой женой, когда была ребенком.
Четыре жены...
Прошло десять лет, и я не знаю, что случилось с четвертой женой.
«Город Даю — самая граница Наньюаня, и до ближайшего города можно дойти за семь или восемь дней. Слева и справа от нас есть моря». Тетка взяла фрукт и сказала.
"Граница?" Е Цяньнин огляделся.
Так процветает, это граница?
«Хе-хе, это первый раз, когда девушка приехала в город Даю». Тетка подняла брови и улыбнулась, как будто видела свои сомнения.
Е Цяньнин отвел взгляд и с улыбкой сказал: «Это действительно первый раз здесь».
«Правильно, город Даю несколько лет назад был заброшенным городом, в котором почти не было людей. Несколько лет назад владелец башни Сяньхай внезапно приехал в город Даю и построил в городе рестораны и торговые улицы. Через год Даю Постепенно город оживился, и многие люди поселились здесь, а владелец башни Сяньхай также построил морской порт, поэтому, когда будет приходить и уходить больше кораблей, будет больше бизнеса». Тетка не могла сдержать улыбку на своем лице, когда она сказала.
«Есть ли в городе Даю башня Сяньхай?» Е Цяньнин был приятно удивлен.
«Да, это в центре города. Здесь очень оживленно каждый день, и водная еда тоже вкусная. Если вам нравятся водные продукты, вы можете пойти в башню Сяньхай, чтобы попробовать их». Тетка протянула ей взвешенные плоды: «Всего двести. Медная тарелка».
Е Цяньнин взял его и вынул из рукава серебряную монету.
«Девушка, я не могу найти его здесь».
«У меня есть только серебро». У нее нет медяков.
«Тетя, я дам тебе этот серебреник, чтобы ты не искала его».
"Как мне это сделать." Тетка отказалась.
«Тетя даст им поесть фруктов, а потом купит им одежду и еду». Е Цяньнин указала мизинцем на троих детей, сидящих на корточках на улице.
Тетушка взглянула на него и вдруг переменилась в лице: «Синьора, с этими детьми нельзя связываться».
"В чем дело?"
«Они свирепые, они укусят любого, кто приблизится, и они не знают, откуда они берутся, а большой, который говорит об этом, кажется, немного не в порядке».
Е Цяньнин только что не смотрела внимательно, но подумала, что, поскольку денег много, лучше позволить тете сделать что-то хорошее, поэтому, услышав это, она внимательно посмотрела на ребенка в углу.
Сейчас конец мая, весна подходит к концу, а погода в Наньюане все еще немного холодная. Лица троих детей темные, а их одежда черная, как сажа, а руки и ноги обнажены в лохмотьях.
Пожилой мужчина держал на руках маленького ребенка. Он настороженно посмотрел на толпу, и ребенок рядом с ним тоже был маленьким, робко прислонившись к нему.
«Девочка добрая, но не попади в беду». Тетя сказала, оглядевшись, а затем прошептала: «Эти дети преследуются Ци Мази. Убийца».
Е Цяньнин передал деньги тете: «Спасибо, тетя».
"Девочка, это серебро..."
«Нет необходимости искать его». Е Цяньнин подошел к трем детям с фруктом в руке.
Рядом с углом старший мальчик увидел, как кто-то приближается, со свирепым выражением лица, он зорко держал ребенка на руках и оскалил зубы на Е Цяньнина.
Е Цяньнин была в шаге от них, и ее взгляд упал на темную пеленку в его руках. Только что она думала, что держит на руках большого ребенка, но она не ожидала, что это будет молочный ребенок.
Мальчик встал, защищая ребенка обеими руками, и злобно издал предупреждающий звук Е Цяньнин.
(конец этой главы)