Глава 727. Сколько денег ты должен заплатить?
Ван Ли услышал, что он взглянул в сторону магазина, повсюду были разбросаны антикварные фрагменты, и, казалось, там был также превосходный бело-голубой фарфор, на который он только что смотрел, один предмет стоил десятки тысяч таэлей.
Сколько стоит столько всего...
Подумав об этом, он тут же отшатнулся, боясь, что найдет себя.
Ли Му был немного сбит с толку. Он взглянул на лавку и увидел, что сокровища разбросаны повсюду. Он сожалел об этом, но платить за это не хотел: «Почему я должен за это платить?»
"Почему? Ты разбил его?"
— Да, но дело…
«Не беспокойся об этом, просто сделай это. Если ты что-то сломаешь, ты должен за это заплатить. Трехлетний ребенок знает правду. Разве большой босс, отвечающий за магазин Бейли, не понимает?» Лавка угнетает простых людей, а они привыкли угнетать, так что могут громить лавку, когда хотят?»
Ли Му внезапно потерял дар речи.
«Эй, даже если ты очень хорош, ты можешь разбить его в Бейли, но здесь Наньюань, город Даю, и ты не можешь этого терпеть. Если ты не потеряешь деньги сегодня, ты можешь дождаться судебного процесса. " Лавочник ущипнул Стальную талию до конца.
«Мастер Ли, нехорошо иметь судебный процесс в Наньюане, поторопитесь и заплатите за него». Чжан Чи отошел в сторону и холодно сказал:
Ли Му был так зол, что повернул голову и сердито отругал: «Чжан Чи, не делай саркастических замечаний».
«Хех, кого ты винишь, если не занимаешься человеческими делами?» Чжань Чи никогда раньше не смотрел на Ли Му свысока, и с тех пор, как он сменил Гу Шо и возглавил Имперский бизнес, он с каждым годом становился все более и более высокомерным.
Император также очень доверяет ему. Ли Му упомянул о запрете частной собственности в Бейли. Император хочет только наполнить казну. Процесс не важен, лишь бы деньги были заработаны.
Так что теперь люди Бейли продырявлены и им трудно зарабатывать на жизнь.
«Правильно, я слышал, что этот человек по-прежнему отвечает за всю Королевскую фирму Бейли, и он разгромил его магазин, поэтому он не может отказаться от своего долга».
«Если он посмеет отказаться от своего долга, мы сообщим об этом императору. Император Бейли неразумен и нечестен».
— Тск-цк, неудивительно, что Бейли не пускает частных торговцев. Есть такие люди, которые руководят королевскими фирмами, а страдает простой народ. К счастью, мы не в Бейли родились.
«Нет, люди Бейли слишком несчастны».
Зрителей довольно много, люди из всех стран.
Ли Му сжал кулаки и повернулся, чтобы яростно посмотреть на Ван Ли.
Ван Ли стало плохо, он обернулся, держа женьшень, и хотел бежать, но его остановили охранники Ли Му.
«Мастер Ли, что вы имеете в виду?»
«Цзи Шэнтан был разбит не только мной, куда направляется мистер Ван?» Поскольку его нельзя винить, семья Бейли не может так много нести.
«Если бы мастер Ли не спровоцировал неприятности, мои люди тоже не стали бы этого делать. Это дело не имеет к нам никакого отношения».
Так много, как оплатить?
«Если вы не можете дать пощечину, вы должны это сделать, и компенсация будет разделена поровну».
«Это не имеет к нам никакого отношения».
Ван Ли настаивал на одном предложении, и Ли Му подпрыгнул от гнева.
«Магазинчик, только что две группы людей разбили его вместе, я не могу позволить мне платить за это одному». Ли Му сердито посмотрел на продавца.
Продавец пожал плечами: «Меня не волнует, что вы, ребята, заплатите за это. В любом случае, в моем магазине так много вещей, поэтому мне просто нужно заплатить за них полностью. Сяо Эр, посчитайте, сколько там вещей, и затем счет будет отправлен в резиденцию этого приглашенного офицера».
"хорошо."
"Это нечестно..."
«Теперь я знаю, что это справедливо. Где стремление покупать и продавать силой? Приглашенный офицер — мистер Ли Му из Королевской компании Бейли, верно? рассчитано и доставлено завтра». Для милорда, милорд может вернуться, чтобы собрать деньги сейчас... О, нет, как лидер Королевской роты Бейли может нуждаться в сборе денег, милорд, не забудьте сначала подготовить деньги." Лавочник вернулся в магазин. с улыбкой после разговора.
Сегодня я заработал много денег!
Толпа была шумной, и Ли Му наконец понял: «Генерал Чжан, не дайте ему сбежать».
"Не мое дело." Чжан Чи холодно сказал.
«Чжан Чи, ты… я доложу императору о том, что сделал генерал Чжан». Ли Му с ненавистью стиснул зубы.
«Не беспокойте мистера Ли, я вернусь и напишу мемориал. О том, что сделал мистер Ли, будет доложено императору дословно».
Поскольку человек не может быть слишком прямоходящим, правильное добавление масла и уксуса — это способ выжить.
Ли Му стиснул зубы, но был бессилен возразить. Сегодня он необъяснимо потерял столько денег. Император любит деньги. Если бы он знал, то был бы в ярости. Думая об этом.
Я также сожалел о том, что спровоцировал Чжан Чи в своем сердце.
Сдерживая гнев, он оттолкнул толпу и пошел к гостинице.
Император не послал кого-то, чтобы защитить его, император послал ему талисман смерти.
«На этот раз Цзи Шэнтан заработает много денег». Хо Фэн бросил несколько взглядов в холл и обнаружил, что все они были хорошими. Он долго ходил по магазинам в Даю Сити, особенно цены в антикварных магазинах внезапно выросли в несколько раз.
«Представитель компании Бейли выглядит довольно высокомерно. Он, должно быть, привык к властности в будние дни, как…» Цзян Юэ хотела снова пожаловаться на Хо Лираня, но, увидев слова Хо Фэна, остановилась.
"Только что?" — спросил Хо Фэн.
Цзян Чэньи знал, что она собиралась сказать, поэтому тайком посмотрел на нее.
Цзян Юэ пожала плечами: «Ничего».
Намек сомнения мелькнул на бровях Хо Фэна. Прежде чем он успел это понять, он повернул глаза и увидел идущего к ним генерала в доспехах. Он остановился и неосознанно сделал несколько шагов назад.
Цзян Чэньи охранял Цзян Юэ позади себя, его глаза были настороже: «Я не знаю, что случилось с генералом?»
Чжан Чи прошел мимо них и пошел впереди Е Цяньнина.
Цзян Чэньи обернулся и сделал шаг вслед за ним: «Что генерал хочет сделать?»
Чжан Чи протянул руку к груди, достал пачку банкнот и передал ее Е Цяньнин.
Хо Фэн очень занервничал, когда увидел толстую стопку банкнот, принесенных другой стороной, и на его лице появилось удивление.
Цзян Чэньи тоже был ошеломлен, что такое банкнота?
«Я не хочу, у меня есть деньги». — сказал Е Цяньнин.
«Возьми это, иди в магазин и купи что-нибудь, что тебе нравится, и ешь побольше вкусной еды. Я худая, и я не знаю, как я огорчаюсь, когда твой хозяин и дедушка с бабушкой встречаются». Чжан Чи сунула ей в руку серебряный билет.
Е Цяньнин посмотрел на банкноту и не мог ни смеяться, ни плакать: «Я не могу компенсировать это, даже если я компенсирую, я хорошо выгляжу, когда худею».
«Ерунда, хорошо быть толстым». Чжан Чи нежно и с любовью потерла голову ему в глаза: «У отца Чжана еще есть кое-какие дела, и я вернусь, чтобы пообедать с тобой сегодня вечером».
«Ты, должно быть, смотришь на меня за едой». Е Цяньнин пробормотала, скривив рот.
«Вам не разрешается быть разборчивыми в еде».
— Понятно, иди займись делом.
"ушел."
Чжан Чи неохотно убрал руку, трижды повернул голову одним шагом...
Е Цяньнин схватился за лоб, и уголки его рта не могли перестать сжиматься, как будто ничего не изменилось.
Красивое лицо Хо Фэна было потрясено и искажено. Серьезный и величественный генерал вчера, любящий взгляд сейчас в его глазах...
Цзян Чэньи и Цзян Юэ были ошеломлены, безучастно глядя на красивого генерала в простых военных доспехах, и, пройдя долгий путь, обернулись, чтобы посмотреть в эту сторону.
"Е... Сестра Йе, вы узнаете этого генерала?" Цзян Юэ повернула голову и не могла не спросить.
(конец этой главы)