Глава 90 Мистер Гу болен
Так жестоко?
Е Цяньнин уже видел много дворцовых боев, а гарем — это место, где люди могут есть людей, не выплевывая костей. Конечно, она их не боится.
«Если отец беспокоится, почему бы не попросить принцессу Чанъян отвести меня во дворец».
Глаза Сян Минхоу загорелись: «Да, почему я не подумал об этом, я лично пойду во дворец Чанъян во второй половине дня».
Принцесса Чанъян имеет дворянский статус и возглавляет группу толстых. Даже если что-то пойдет не так, у других возникнут опасения, если они захотят это сделать.
Е Цяньнин также приложил большие усилия, чтобы успокоить своего отца.
Императрица?
Хе-хе, она может быть их бабушкой, какими бы ни были средства. Она решит, кто посмеет проказничать перед ней.
Месть - самый основной принцип ее жизни!
Гу Цзя
Гу Лао был болен и целый день не пил ни капли воды, лежа на кровати и вздыхая.
Мистер Гу всегда был жив и здоров. Он не болел несколько лет, но вдруг потерял сознание. Все в семье Гу были в ужасе. Были приглашены врачи из столицы.
Старик тоже не дал мне его увидеть. Когда пришел врач, он попросил кого-нибудь вырубить его.
«Отец, тебе нужно обратиться к врачу, когда ты болен, что ты делаешь?»
«Правильно, папа, почему бы тебе не встать и не поесть, а мой сын велел кому-нибудь приготовить для тебя твою любимую волшебную выпивку».
«Дедушка, вставай и ешь».
"Дед…"
"Папа..."
«Качение, это называется душа». После того, как Гу Лао не ел в течение дня, он все еще полон энергии.
Примерно дюжина людей за дверью посмотрели друг на друга, и не было похоже, что они больны. Что, черт возьми, делает старик?
«Отец, открой дверь. Скажи нам, в чем дело». Гу Чжифэн, старший сын Гу, прислонился к двери, пригнув ухо.
— Я же сказал, ты сможешь?
«Шесть внуков, разве у этого старика не семь внуков, а другого убили вы или что-то в этом роде».
Выражение лица Гу Цзяэр слегка изменилось в толпе.
"...Да, да, папа, я оговорился, оговорился". Гу Чжифэн поспешно изменил свои слова.
"фыркнуть!"
После холодного фырканья в комнате больше не было движения, и долго повторялись причитания...
— Отец? Что с тобой, не беспокойся, ты нас беспокоишь.
«Да, папа, если ты болен, мы его вылечим».
"Дедушка, ты не можешь встать с постели? Внук вошел..."
В комнате нет звука.
Группа людей за дверью посмотрела друг на друга, и, наконец, Гу Мяо, внук семьи Гу, ударил их ногой.
"Привет-"
Как только Гу Мяо лягнул его ногой, дверь открылась, и он лягнул свое пустое тело и упал прямо в комнату.
"Отец."
"Дед…"
Там плотно набито больше десятка человек, ты зовешь тебя папой, он зовет папой, Гу Лао посмотрел, нет ли кого с цветком на голове, и снова посетовал, какое преступление совершила семья Гу!
«Отец, ты тоже хорошо выглядишь. То, что ты делаешь в комнате, действительно беспокоит».
«Эй…» Старейшина Гу снова вздохнул, глядя на группу детей и внуков: «Вы будете делать все, что скажете, и сможете считать свои слова?»
«Следи за числами». Гу Чжифэн кивнул.
Второй ребенок семьи Гу, третий ребенок и четвертый ребенок тоже кивнули вместе.
"Вы... Забудьте об этом, четверо из вас, братья, все в этом возрасте, вы не можете больше этого делать, вы не можете на это рассчитывать, вы не можете на это рассчитывать, эй!" Старый Гу не решался говорить, но все же не мог не жаловаться.
Четыре брата семьи Гу слушали в замешательстве, почему они не могут этого сделать?
Прежде чем он понял, он увидел глаза старика на младших. Может быть, в глазах отца они не такие способные, как эти младшие?
(конец этой главы)