Глава 901: Неполноценность и капитуляция.
Сяофэн выбежала во двор и увидела, как ее бабушка и дворецкий Ду ругаются, в результате чего тарелка в ее руке упала. Она подбежала и оттолкнула Батлера Ду.
«Ты издеваешься над моей бабушкой, хочешь верь, хочешь нет, но я забью тебя до смерти».
Стюард Ду не заметил этого и сделал несколько шагов, задыхаясь и падая на землю с криком боли.
— Фэнъэр… Фэнъэр. Миссис Фанг удержала ее.
Сяофэн обернулась с гневным выражением лица: «Бабушка, ты можешь перестать быть такой слабой? В таком старом возрасте на тебя все еще указывает и ругает младший».
Стюарду Ду только за сорок, он всего на поколение моложе миссис Фанг.
Г-н Фанг не осмелился высказаться перед лицом выговора ее внучки.
«Сяофэн, ты... ты...» Дворецкий Ду встал и обхватил его за талию: «Я заплачу вам зарплату прямо сейчас, и вы все сможете идти».
Сяофэн на мгновение был ошеломлен, когда услышал это, а затем засмеялся: «Какая у тебя есть квалификация домработницы, чтобы говорить?»
«Это решение владельца».
«Босс? Босс Гу? Кому ты лжешь? Я никогда не встречал босса Гу, почему он должен нас увольнять?» Сяофэн чувствовал себя уверенно.
Стюард Ду был очень зол.
Госпожа Фан потянула Сяофэна и посмотрела на дворецкого Ду умоляющими глазами: «Стюард Ду, умоляю вас, пожалуйста».
Хотя стюард Ду был недоволен Сяофэном, он не стал вымещать свой гнев на госпоже Фан. Он посетовал: «Умолять меня бесполезно. Это действительно решение начальника».
«Тогда… тогда я спрошу старушку». Госпоже Фан не хотелось расставаться с работой, и она не понимала, почему начальник, который хорошо выполнил свою работу, уволил их, как только они пришли.
«Ты… эй… бесполезно кого-то просить». Стюард Ду хорошо понимает своего начальника, и никто не сможет изменить этого, если он скажет это вслух.
Сяофэн несколько раз прислушался и посмотрел подозрительно: «Бабушка, босс действительно хочет нас уволить?»
Мистер Фанг кивнул со слезами на глазах.
Сяофэн сразу же растерялся: «Как это можно сделать?»
«Перестаньте бездельничать и уходите, как только заплатите зарплату. В противном случае, если мой босс вернется и увидит, что ты все еще здесь, у меня тоже будут проблемы». Батлер Ду призвал. — Уходить? Мы не уходим. Бабушка, давай спросим старушку. Она с тобой лучше всех ладит и никогда тебя не отпустит.
Мистер Фанг кивнул.
«Я все сказал…»
«То, что ты сказал, не в счет». Сяофэн пристально посмотрел на дворецкого Ду: «Пойдем, бабушка, пойдем искать старушку».
Стюард Ду заплакал и поднял каблуки, опасаясь, что они могут вызвать проблемы.
Господин Фанг вытер ей слезы.
Сяофэн подняла руку и взяла ее за руку, показывая, что не следует ее тереть.
Старушка больше всего любит болтать со своей бабушкой. Она находится во дворце уже больше года и потратила много времени, пытаясь угодить старушке, чтобы контролировать королевскую резиденцию.
Старушка теперь ее очень любит. Когда она увидит, что глаза бабушки покраснели от слез, для нее не составит труда немного ее порадовать.
Мистер Фанг покачала головой и взглянула на внучку, но ничего не сказала.
Еще не прошел час Чэня, а четвертая жена не хочет спать по ночам и поздно встает днем. Когда Е Цяньнин прибыла, она только что села с кровати.
Сяохуа и Сяокуй готовятся ее одеть.
«Четвертая жена». Е Цяньнин заглянула в дом.
Как только четвертая жена увидела лицо Рую, она внезапно улыбнулась и помахала ей рукой: «Заходите быстрее».
Е Цяньнин с улыбкой вошел в дом.
Сяо Хуа и Сяо Цуй немедленно пошли отдать честь. Хотя старшая женщина была очень доброй, ее врожденный темперамент заставлял их чувствовать себя неполноценными и сдаваться.
Е Цяньнин махнул рукой.
Сяо Цуй и Сяо Хуа немедленно встали и отступили за дверь.
«Чем ты был занят вчера? Ты даже не пришел поесть, когда меня позвали. К счастью, четвертая жена лично готовила твою любимую рыбу ****, когда ты был ребенком». Четвертая жена надела туфли.
(Конец этой главы)