«Сынок, ты... Эй, почему ты такой бесполезный? Я уже договорился с мисс Йе, что тебе придется идти, даже если ты не хочешь идти». Госпожа Ван ненавидит тот факт, что железо не может стать сталью.
Ван Хан сходит с ума. Что он должен сказать ее матери, чтобы она поняла?
«Мисс Е, вы имеете в виду Е Цяньнин?»
Раздался глубокий голос.
Ван Хань замер, обернулся и увидел Хэ Ляньчэня, стоящего в коридоре и мрачно смотрящего сюда.
Что еще хуже, он был так зол, что забыл, что находится в резиденции Пекинского университета.
Г-жа Ван тоже была ошеломлена, когда увидела это. Такой красивый и благородный мальчик на самом деле был красивее ее сына... Нет, ее сын был лучшим!
«Мисс Е Е Цяньнин?» — подчеркнул он Ляньчэнь.
«Девять королей…»
«Да, этот молодой господин тоже знает о моей невестке?» Госпоже Ван не терпелось похвастаться.
Сердце Ван Хана дрогнуло, а его зрачки расширились: «Мама, не говори чепухи».
«Я не говорю чепухи. Мисс Е только что сказала это сама. Если вы согласны, она выйдет замуж за члена нашей семьи Ван».
«Мама…» Ван Хань поднял руку, чтобы прикрыть рот матери.
«Угу... сынок...» - госпожа Ван была ошеломлена и держала его за руки обеими руками.
«Отпусти ее и позволь ей говорить». Хэ Ляньчэнь спустился по ступенькам коридора.
Ван Хань дрожал от страха. Как только его рука ослабла, госпожа Ван потянула ее вниз. Ее глаза продолжали говорить матери, чтобы она ничего не говорила.
— Сынок, что ты делаешь? Госпожа Ван нахмурилась.
Просто он недооценил невежество матери.
Миссис. Глаза Ван загорелись, когда она услышала о Девятом принце: «Девятый принц?»
«Ну, вы только что сказали, что мисс Е согласилась выйти замуж за члена семьи Ван?» — спросил он Ляньчэнь.
«Да, пока мой сын согласен, все в порядке. Я здесь не для того, чтобы убеждать моего сына. Он все еще смотрит свысока на внучку четвертой тети. Эй, если бы я не преследовал ее так сильно, как бы я мог иди сюда, чтобы научить его. Ван, естественно, любит хвастаться, особенно когда сталкивается с людьми, которые богаче ее.
Даже попытка поставить свои слова выше слов других людей заставит ее почувствовать свое превосходство.
Ван Хань увидел, что лицо Девятого принца потемнело, и он был так напуган, что не осмеливался говорить. Его ноги подкосились, и он опустился на колени: «Девятый принц…»
«Я не знал, что мисс Е была так увлечена мистером Вангом». Хэ Лянчен усмехнулся.
«Девятый принц, это все чушь со стороны моей матери. Я знаю, что такое Сяо Сяо, так как я смею сравнивать его с мисс Е». Ван Хань был так напуган, что продолжал кланяться.
— Сынок, о чем ты говоришь? Госпожа Ван никогда не видела своего сына таким скромным и на мгновение была немного шокирована.
«Девятый принц, моя мама по своей природе любит хвастаться и говорить громкие слова. Пожалуйста, не принимайте слова моей матери близко к сердцу». Ван Хан был напуган и зол.
«Сынок, ты...»
«Мама, если ты хочешь, чтобы твой сын жил, просто заткнись». Ван Хань поднял голову и посмотрел налитыми кровью глазами.
Миссис. Ван был поражен его появлением и застыл на месте.
«Если я еще раз услышу эти высказывания, я обязательно отрежу ей язык и скормлю собакам!» Хэ Ляньчэнь холодно добавил: «Е Цяньнин — это не тот человек, о котором может подумать любая кошка или собака».
«Да, клянусь, я никогда больше не позволю своей матери говорить глупости». Как Ван Хан мог не знать.
Отношение к ней Девятого принца, отношение к ней принца Силуня...
Хэ Ляньчэнь холодно посмотрел на Ван Ханя, некоторое время фыркнул и ушел, холодно фыркая.
Если бы не его сыновняя почтительность, а только потому, что миссис Ван так оклеветала ее, он определенно лишил бы ее возможности снова говорить.