«Мы благополучно отправили мисс Лин обратно, что уже является добротой. Мисс Линь попросила у принца деньги, которые она потратила на себя, и принц должен отдать их ей, не говоря уже о тысячах таэлей. Зарплата наших чиновников выросла. не было столько за несколько лет. , как мы можем себе это позволить, а деньги все выделяет император, если князь не даст, мы можем пойти к императору поговорить с ним». Сун Ци уже построила планы.
Чэнь Сыцин подумал об этом и почувствовал, что это имеет смысл: «Ты действительно достоин быть Лордом Сун».
«Ха-ха». Сун Ци улыбнулся, опустил голову и кивнул квитанцию о залоге золота.
Чэнь Сыцин взглянул на него и сказал: «Как насчет того, чтобы купить немного еды, мы так голодны».
«Завтра посмотрю, смогу ли я завтра обменять его на наличные». Сун Ци побывала в нескольких местах музея, но обменять ее было негде. Было очень больно не иметь сдачи сразу на сотню таэлей серебряных банкнот.
"Почему."
Чэнь Сыцин потрогал свой живот, который несколько раз урчал: «У нас еще есть сухая еда?»
«Я не знаю, иди и найди это». Сун Ци даже не поднял головы.
Чэнь Сыцин встал и пошел копаться в своем багаже. Никогда в жизни он не жил в таком жалком состоянии.
"Сэр." Охранник постучал в дверь.
"Войдите."
— Милорд, все приготовления сделаны. - доложил охранник.
«Сколько стоит швейцарша?» Сун Ци поднял голову.
— Привратница зарабатывает сто таэлей в день.
"Сколько?" Чэнь Сыцин взял сухую пропаренную булочку и ослепил ее, как порыв ветра.
«Сто таэлей в день».
— Сто таэлей? Ты обманываешь деньги, нет-нет-нет, иди и верни официанта. Сотни таэлей хватит на несколько приемов пищи.
«Сэр Чен, вы не можете отступить после того, как швейцар приказал вам».
Чэнь Сыцин ударил кулаком по столу: «Я выйду еще за пятьсот таэлей через пять дней. Как я могу быть таким претенциозным, когда выхожу куда-нибудь? Почему бы тебе не нанять для нее официанта?»
«Не сердитесь, господин Чен. Я слышал, что швейцар Баймусуня очень хорошо владеет кунг-фу. Она может защитить Мисс Лин лично, так что нам не о чем беспокоиться». Сун Ци тоже пожалел об этом, когда услышал цену.
"Привет!" Чэнь Сыцин тяжело вздохнул. Сун Ци тоже слегка вздохнула и приказала охранникам выйти.
Охранник не ушел: «Сэр Сун, вода для ванны мисс Линь стоила всего десять таэлей серебра. У нас не было денег, поэтому мы заплатили сто таэлей».
"Что?" Сун Ци была в замешательстве.
«На Бермудских островах никаких изменений…»
— Ты... почему бы тебе сначала не заплатить швейцару? Сто таэлов, и еще сто таэлей пропали.
«Швейцар всегда подсчитывает деньги, когда уходит».
…»
«Почему ты не пришел и не рассказал нам первым? Сто таэлей — это ведро воды для ванны. Ты действительно хорош. Ты действительно хорош». Чэнь Сыцин теперь хотел кого-нибудь убить.
Сун Ци увидела, что Чэнь Сыцин вот-вот разозлится, и быстро попросила людей выйти.
«Что бы я ни делал, я трачу только сто таэлей. Сколько денег я могу потратить таким образом? Я видела, что мы не фотографировали наши отношения, и мы потратили все деньги». Чэнь Сыцин был так зол, что ничего не мог с собой поделать.
«Только на этот раз, господин Чен, не сердитесь. Пойдем. Я соберу деньги, и пойдем есть».
«Хмф». Чэнь Сыцин закрыл рот.
Сун Ци собрала на столе квитанции о залоге золота и прекрасно знала, как манипулировать Чэнь Сыцином.
по соседству.
Линь Хуэй принял ванну, взял одежду с двери и положил ее на ширму.
Закончив работу, швейцарка вынула из рук бухгалтерскую книгу и записала предыдущую операцию.
Линь Хуэй оделся и вышел, оглядывая швейцара с ног до головы: «Что ты только что писал?»
«Деньги легко подсчитать, ведя учет того, что использовала девушка».
«Бай Муксун действительно любит деньги».
«У Бай Муксуня есть правила Бай Муксуня. Если мисс Линь считает, что это неразумно, просто уходите». — холодно сказал швейцар.