Глава 21 За кулисами истории
Ух ты!
Все еще держа в руках игрушечного солдатика и небольшой серебряный кинжал, маленький сын Линкольна вскрикнул от страха, увидев перед собой нечто похожее на привидение.
В тот самый момент, когда раздался плач, Джеймс шагнул вперед, и элегантный ковер был «пронзён!» Он потрескался, и когда кончик носа высокой и худой служанки почти коснулся белой и нежной кожи ребенка, его зрение внезапно отвлеклось, и потолок с фресками времен Войны за независимость заполнил глаза и внезапно стал алым.
Бум! Джеймс схватил горничную за затылок и обрушил его на землю. От сильного удара вся черепная полость начала кровоточить, окрасив сетчатку в красный цвет. Она дважды дернулась и затихла.
Президент Линкольн вбежал в комнату, за ним последовали крики и шаги. Увидев служанку на полу, которая все еще выглядела как призрак, она не могла не вздохнуть с облегчением, ее лицо было наполнено облегчением.
Джеймс присел на корточки перед маленьким Линкольном, закрыл глаза ребенка, полные слез, чтобы тот не видел этой ужасной сцены, поднял его и передал в объятия Линкольна.
«Господин Сяо в порядке. Судя по вашему внешнему виду, вы, должно быть...»
"Позади!"
Горничная позади Джеймса бросилась вверх, как мертвое тело. Президент Линкольн увидел крик-напоминание, и охранники, которые прибыли позже, все держали оружие, но они беспокоились, что стрельба может навредить президенту и гостям, поэтому они были ошеломлены на некоторое время. Там.
Джеймс все еще нежно улыбался, словно не осознавая, что острые зубы были близко к его шее. В мгновение ока тело развернулось, и фигура ростом почти 200 сантиметров между двумя шагами исчезла, как иллюзия, избежав укуса, полоснув горничную по шее ладонным ножом и перевернув запястье под мышкой.
Рука напряглась, "Хруст!" Шея высокой и худой служанки была сломана. Джеймс слегка постучал по спине служанки правой рукой, и снова раздалась приглушенная зубная боль, которая сломала позвоночник.
Несмотря на то, что у брошенной на землю горничной были сломаны шея и шейный отдел позвоночника, она все еще кричала и ругалась с открытым ртом, но не могла пошевелиться. Джеймс поднял ногу, чтобы наступить ей на лицо, чтобы не дать неизвестному существу снова вырваться наружу, и продолжил то, что он только что сказал.
«Глядя на твою внешность, тебе наверняка есть что мне рассказать?»
…………
Двое высоких мужчин курили сигары в тесной кладовой. Джеймс потер кончиками пальцев яркое серебряное лезвие острого топора с длинной рукояткой. Эмаль, несколько черненых кинжалов с серебряными лезвиями, шипы, стеклянные бутылки и т. д. сложены в коробке рядом с ним.
«Только серебро может работать? Я имею в виду, например, деревянные шипы и солнечный свет. Согласно легенде, они смертельны для вампиров», — серьезно спросил Джеймс у господина Президента, сидевшего на деревянном ящике.
«Легенда не соответствует действительности. Древесина вообще не оказывает никакого воздействия. Они ненавидят солнечный свет. Солнечный свет повлияет на них и ослабит их. Длительное воздействие также нанесет вред, поэтому их покроют чем-то похожим на солнцезащитный крем, но это не смертельно».
«О! Кстати, огонь тоже можно использовать».
Линкольн встал, взял длинный топор из руки Джеймса, перевернул его, умело поменял руки, сделал несколько ложных ударов и одновременно добавил.
«Они могут обмануть ваше зрение и вызвать определенную степень невидимости, особенно в тени и темными ночами. Они быстры, как скачущие лошади, и сильны, как крупный рогатый скот. Помимо серебра, травмы, нанесенные другим оружием или методами, могут быть быстро исцелены».
Джеймс наклонил голову и спросил: «Сможешь ли ты жить, если отрубишь себе голову?»
«Э... это невозможно. Голову отрубить можно, но это очень трудно сделать», — нерешительно произнес господин Президент, словно удивляясь, почему он раньше не додумался до этого метода.
"Правда истории настолько невероятна. Великий мистер Авраам Линкольн был когда-то превосходным охотником на вампиров, а рабовладельцы на юге были прямыми или косвенными представителями вампирской семьи. Господин президент, вы действительно слишком добры. Люди удивлены". Закончив говорить, Джеймс слегка склонил голову и отдал честь.
Джеймс сказал с неестественным выражением лица: «Конечно... Я слышал, что это пищевое отравление?»
«Нет, есть высокая вероятность, что это сделали эти кровососущие твари. В то время Святой Престол в Англии был встревожен и начал расследование инцидента».
Джеймс сказал несколько уклончиво: «Господин президент, я думаю...»
«Называйте меня Авелем, как бы вы ни спасли моего сына, я никогда не забуду эту любовь! Мистер Хоулетт!» — торжественно и торжественно произнес президент Линкольн.
«Зовите меня Джеймсом», — он смягчил тон.
Они выдохнули кольца дыма и улыбнулись друг другу.
«А тебе, Джеймс, пора рассказать свою историю. Например, сколько тебе лет?»
Джеймс на мгновение замер и немного странно произнес: «Мне двадцать с небольшим».
Господин Президент спросил с некоторым удивлением и сомнением: «Разве ему не больше 120 лет? Двести двадцать лет?» Джеймс тайно клянется, что он действительно не обычный человек, и эта проблема действительно головная боль.
«Тогда как вы узнали, откуда вы знали, что с этой комнатой что-то случится, ведь вы были так далеко?» Президент Линкольн выглядел еще более озадаченным.
«Запах. С тех пор, как я пришел в Белый дом сегодня вечером, я чувствовал запах крови. Сначала я не придал этому значения. В конце концов, здесь много охранников, и профессиональные солдаты часто приходят и уходят. Конечно, у вас тоже сильный запах. Мне просто интересно, были ли вы когда-нибудь на поле боя».
Джеймс сделал еще один глоток сигары и продолжил, выпуская клубы дыма: «Но после того, как эта штука приблизилась, я понял, что это, должно быть, не обычный человек. Сильный запах крови, словно гора сваленных в кучу трупов, источает люди. Вонь обморока. Мой нос всегда был острым, и этот запах вызывал у меня тошноту. Поэтому я продолжал обращать внимание, пока не почувствовал сильный всплеск намерения убить. В то время дело было срочным, и я не мог объяснить его вам».
Президент Линкольн посмотрел на Джеймса серьезно, но несколько игриво, и на некоторое время замолчал.
«Я думаю, вы также можете видеть, что я не обычный человек, но я могу обещать вам, что я должен быть человеком, и мне не нужно получать силу таким способом, как это темное существо». Джеймс немного поразмыслил и продолжил.
«Я верю в тебя, неважно, вампир ты или нет. Человек, который руководил мной и обучал меня, — вампир с чистой совестью. Некоторых людей заставляют становиться такими, и они также стали тренерами первой партии охотников на вампиров».
Глаза господина Президента засияли блеском воспоминаний, и он неторопливо рассказал историю о том, как в детстве стал свидетелем убийства своей матери вампиром, а затем по воле случая стал охотником и продолжил мстить...
Было раннее утро, когда Джеймс покинул Белый дом, и он разговаривал с господином президентом всю ночь. Как бороться с вампирами-рабовладельцами, проблемы с американским режимом, необходимость отмены рабства и многое другое.
Президент Линкольн был глубоко тронут проницательностью и глубоким пониманием этого молодого и таинственного мистера Хоулетта. Имея почти двухсотлетний опыт проницательности и устремленности в будущее, Джеймс полон уникальной мудрости относительно мыслей и взглядов этой страны и мира.
Господин Президент выразил надежду, что Джеймс сможет остаться в Вашингтоне, чтобы помочь ему и вместе победить южную систему рабовладения и вампирскую группировку, свирепствующую на этом континенте.
Джеймс не сразу согласился, у него еще есть дела, и сейчас не время ему появляться. Это война, охватившая такую огромную страну и вовлекающая десятки миллионов людей. Ее не может решить один человек. Даже в нынешнем мире обычных людей Джеймс больше не может найти угрозу.
На обратном пути он впал в глубокие сомнения. Он ненавидел книги, когда заканчивал с ними. В этот момент Джеймс был очень раздражен, почему он не посмотрел больше фильмов или связанных с ними историй во вселенной Marvel в своей предыдущей жизни. Насколько он знал, в этом мире не должно быть существ, подобных вампирам, но теперь не только весь юг Соединенных Штатов стал крупнейшим в мире местом скопления вампиров, даже знаменитый президент Авраам Линкольн стал охотником на вампиров!
Этот мир становится все сложнее и сложнее, насколько же полезны небольшие воспоминания из прошлой жизни...
Приближаясь к особняку, Джеймс окончательно решил, что каким бы сложным и опасным ни был мир, его собственные кулаки и сила — основа, чтобы со всем справиться. Прошло почти пять лет с тех пор, как Кунг-фу вошло в темную энергию, и в эти дни он постепенно почувствовал, что энергия проникает в лицо.
Достигнутый уровень Хуацзинь уже почти достигнут.
(конец этой главы)