Глава 52 Интервью
1919, Нью-Йорк, Ист-Эгг, Лонг-Айленд.
«Дэйзи, дорогая, позволь мне сегодня показать тебе всю прелесть поло, и ты обязательно снова меня полюбишь! Поверь мне».
«Ха-ха-ха, Том, разве я не люблю тебя сейчас?»
Том Бьюкенен держал за руку свою новую жену Дейзи Бьюкенен и торопливо бежал к полю для поло своего особняка. Он был одет в стандартную форму для поло, трикотажную футболку, комбинезон и блестящие ботинки, волосы тщательно расчесаны.
За кустарниковой изгородью на краю двора плавно проехал черный удлиненный автомобиль класса люкс с довольно странной формой, которая сильно отличается от распространенных в наши дни купе или коробчатого купе.
Том Бьюкенен взглянул на элегантную форму передней части автомобиля, которая напоминала букву Н, поманил и подозвал второго сопровождающего, державшего полотенце.
«Кто-нибудь недавно был в особняке Хоулетта на западной стороне?» — серьезно спросил Бьюкенен.
Служитель посмотрел в сторону машины и почтительно ответил: «Да, сэр, позавчера я видел проезжавший кортеж, и вчера в усадьбе работало много слуг и официантов».
«Мистер Хоулетт, должно быть, приехал сюда жить. Эта модель машины не продается. Она должна быть такой. Дейзи!»
Том Бьюкенен пробормотал и поспешно позвал жену. Дэйзи Бьюкенен радостно дразнила коричнево-черную лошадь. Ее кожа была чрезвычайно белой, а волосы золотистыми. Попа, кажется, светится.
«Пошли, сегодня мы не будем играть в поло, пойдем со мной в поместье Хоулетт». Бьюкенен все еще торопился и с нетерпением передумал.
«Больше никаких звонков? Но, дорогая, куда мы направляемся? Я не слышал о поместье Хоулетт».
Дэйзи моргнула своими большими глазами и постепенно привыкла к внешности мужа.
«Это нормально, если вы о ней не слышали. Те, кто знает имя Хоулетт, — не обычные люди», — сказал он с некоторой гордостью, передал клюшку официанту сбоку и поправил ремни.
«Но Том, ты не можешь просто прийти в гости в рубашке-поло и не прислать заранее приветственное письмо, это неприлично».
Том Бьюкенен, похоже, осознал, что на нем все еще носят ботинки и комбинезон.
Он несколько раз кивнул и громко сказал: «Да, моя дорогая, это неприлично, Лоуренс! Поторопись и передай мне бланк, скажи, что можешь навестить меня завтра, если будешь свободен, и не забудь упомянуть имя моего отца!»
«Том Бьюкенен? Сын Бьюкенена-старшего?»
Джеймс подозрительно спросил дворецкого Каспера сбоку. У мистера Батлера сейчас в основном седые волосы, но он очень энергичен. Это потому, что он тренирует некоторые "спортивные навыки", которым его научил Джеймс.
Дворецкий Каспер не мог не улыбнуться в ответ: «Это не тот старый Бьюкенен, которого вы знаете, это его внук, он должен быть младшим сыном главы современной семьи Бьюкенен».
Джеймс беспомощно потряс в руке почтовую бумагу с изысканными узорами и кивнул.
Он думал, что этот особняк в Ист-Эгге, Лонг-Айленд, который простаивал много лет, будет относительно тихим, но не ожидал, что на следующий день после его переезда в дом придут люди.
С тех пор как Джеймс сменил свою личность и появился во внешнем мире, он действительно привлек внимание высшего класса и крупных капиталистов. Будучи олигархом в энергетике, промышленности и производстве по всему миру, наследниками семьи Хоулетт являются все, кто контролирует власть и огромную власть. Богатство магнатов капитала нельзя игнорировать.
Механическая опытная фабрика Хоулетта в Бруклине в настоящее время стала самым передовым научно-исследовательским институтом в области технологий в Соединенных Штатах, где тайно изучаются и разрабатываются некоторые продукты, которые выходят за рамки времени и неизвестны внешнему миру.
«Вы что, еще не ели! Работайте усерднее, ребята!»
Несколько пьяных, шатающихся от выпивки и с длинными языками, избивали молодого человека в переулке. Они все были толстые и сильные, и они неистово били со всей своей силой молодого человека, который слегка наклонился. Били и пинали, превращая переулок в полный беспорядок.
Молодой человек, казалось, не был в серьезной беде. Он не только не молил о пощаде или ругался, но и продолжал сарказмить, провоцируя пьяниц быть бесполезным мусором.
Спустя долгое время, здоровяки наконец потеряли немного сил. Они ругались в изумлении, но так и не смогли убедить этого странного молодого человека. Им пришлось сказать несколько резких слов и устало выйти из переулка.
Молодой человек медленно выпрямился. Он разгладил слегка помятую коричневую куртку, и на его теле возникла легкая иллюзия искаженного света.
Он снова выпрямил свои темные волосы, выстроив их по три и по семь.
Молодой человек выглядит великолепно. У него не только нет ни одной царапины на теле, даже самой легкой, но цвет лица у него необычайно румяный, глаза яркие, и он бодр и здоров.
Кажется, я только что выспался и отлично и сытно позавтракал.
Он вышел из переулка, пересек две улицы и вернулся в гостиницу, где временно остановился, переоделся в светло-серый двубортный костюм, взял свое резюме и пригласительное письмо, в котором говорилось: «Психиатрическая больница Бедлем».
Сегодня день его собеседования. На самом деле, он вполне уверен, что получит пригласительное письмо, но он все еще старается изо всех сил привести свое состояние в порядок и выглядеть лучше. Это его привычка на протяжении многих лет, и он любит делать важную работу. Позвольте себе быть полным энергии, прежде чем что-то делать.
Работа в Бедламе станет первой остановкой его амбициозной карьеры и плана.
«Себастьян Сяо, мистер Сяо, вы выглядите намного моложе своего возраста, указанного в вашем резюме».
Худая, среднего возраста женщина с поднятыми бровями с некоторым любопытством посмотрела на резюме Сяо. Она подвинула шатко висящую раму зеркала на кончике носа и взглянула на соискателя работы, который с другой стороны выглядел как молодой человек, но также немного озорной и красивый. .
«Хорошее состояние духа и настроение сохраняют молодость мужчины, не правда ли, мисс Фармер?»
Сяо широко улыбнулся, а его смех выглядел еще хуже, он был настолько ужасен, что это поразило сердце госпожи Фармер.
Фармер постарался быть серьезным и продолжил спрашивать: «Я видел, что вы сначала учились в Кембриджском инженерном факультете, гм. Позже вы пошли изучать психологию и психопатологию. Могу я узнать, почему?»
Сяо поправил подол своего костюма и спокойно сказал: «Это было давней мечтой моего отца — изучать инженерное дело, но я всегда был увлечен психологией. После окончания университета я участвовал в войне в качестве технического солдата. Знаете, почти все молодые люди подходящего возраста. Они все были завербованы».
Он отпил глоток черного чая, который тот ему передал, поблагодарил, выразил свою похвалу и продолжил: «За войну я стал свидетелем слишком многих сломанных душ. Боже. Вы не можете себе представить, какие травмы и долгосрочные травмы нанесла война». Насколько ужасно психологическое стрессовое расстройство, которое не может пройти, поэтому я полон решимости стать психологом и психиатром, чтобы принести надежду несчастным людям».
Довольно торжественное и торжественное поведение Сяо в конце немного ошеломило г-жу Фармер. Он выглядел как хороший молодой человек. Хотя он считал эту профессию немного благородной, у него все-таки должны быть хорошие способности, а сейчас как раз время, когда не хватает рабочей силы. .
«Тогда поздравляю, господин Сяо, я проведу вас по больнице через некоторое время. У доктора будет своя комната. Она не большая, но удобная. Конечно, если вам нравится ходить на работу каждый день, то проблем нет. Большинство врачей предпочитают идти домой и отдыхать из-за здешней атмосферы».
«Зовите меня Себастьян, мэм. Я бы с удовольствием жил в больнице, чтобы иметь возможность больше времени уделять работе и учебе».
Себастьян Сяо улыбнулся еще ярче. Он особенно наслаждался чувством, что все было так, как он хотел, и его великие идеалы также продвигались шаг за шагом согласно его собственной воле.
(конец этой главы)