Глава 17:

Рано утром следующего дня Родос и Сиг с помощью жителей деревни отправились на Пегасе.

«Мастер Шэньбин, вы можете выбрать любую женщину в деревне, пожалуйста, останьтесь еще немного».

«Я уже убил злых духов, которые преследовали тебя, почему ты хочешь меня оставить?» Роудс был озадачен.

Жители деревни один за другим склоняли головы, только желтоволосый мужчина посмотрел на стоящего на коленях Родоса и льстиво улыбнулся.

«Если лорд Шэньбин сможет охранять деревню, люди из других деревень или злые создания в лесу не посмеют вторгнуться в нее».

Родс покачал головой, разочарованный раболепием людей, поджал под себя «Пегаса», а затем исчез в небе.

В небе Родс щелкнул по кристаллическому экрану на руке, и тогда перед ним появилась 3D-карта Египта в виде голографической проекции.

Хотя сам Родос мог видеть вдалеке священный город Египта Тинис.

Но если бы вы просто указали в одном направлении, Тианма была бы немного сбита с толку.

Показав ему карту и добавив несколько пояснений, экстрасенс Тианма сразу все понял и ускорился к Тинису.

Прежде чем добраться до Святого города, Родос увидел группу людей, выстроившихся в длинную очередь над пустыней за пределами города.

Они действительно остановились на трех шагах на желтом песке, а затем торжественно поклонились в сторону священного города.

Роудс похлопал Тианму: «Спустись вниз, посмотрим, что делают эти люди?»

«Пегас» снизил высоту полета и медленно опустился на землю.

В пустыне на копыте коня Пегаса из воздуха появился светло-зеленый барьер, поддерживающий его на желтом песке, не давая ему утонуть из-за зыбучих песков.

При поддержке барьера он помог Роудсу и Сигу постепенно приблизиться к этим странным людям.

"ох ох!"

Когда все увидели падение Пегаса, они немедленно поклонились Родосу и Сигу и поклонились.

«Апостол великого Лорда Апокалипсиса, пожалуйста, примите наше смиренное уважение. Мы считаем нашего создателя, Апокалипсиса, единственным богом и восхваляем его существование».

Щеки их были сухими от нехватки воды, как желтый песок на подошвах ног, но глаза ярко сияли, испуская бешеный свет, заставляя людей переглядываться и невольно подергивая уголками глаз. глаза из-за своего безумия.

Роудс вспоминает, что, когда он вчера только вошел в ворота деревни, жители деревни действительно считали его апостолом апокалипсиса. Может ли быть так, что апокалипсис имеет такое влияние в этой стране?

«Что ты думаешь об Апокалипсисе?» – спросил Роудс.

Все смотрели друг на друга в полном смятении, думая, что апостолы, посланные апокалипсисом, задают вопросы, чтобы проверить их лояльность.

«Мы считаем господина Тяньци богом, нашим Господом, и его воля — это наша воля».

Роудс не мог не задаться вопросом, что сделал Апокалипсис, чтобы сделать этих людей такими набожными.

«Тогда что ты можешь сделать для Апокалипсиса? Можешь ли ты умереть ради него?» — спросил Роудс небрежно, без каких-либо указаний.

Несколько человек с безумными глазами тут же выскочили из толпы и закричали: «За господина Тяньци! Слава господину Тяньци!»

Затем он вытащил лезвие и вытер его о шею, покончив с собой.

Кровь текла по желтому песку и, высохнув, превратилась в черную.

Остальные поклонились до земли и несколько раз поклонились самоубийце, чтобы выразить свое уважение.

И Роудс, и Сиг не могли не дернуть глазами, что это за вера? Это просто культовый контроль мыслей.

Сиг похлопал Родса по плечу: «Пошли, эти люди уже сумасшедшие, этот человек по имени Апокалипсис не выглядит простым, нам нужно быть осторожными».

Роудс кивнул. Он знал только, что Апокалипсис силен. Даже если Один сразится с ним, результат будет трудно узнать.

Но я не ожидал, что Тяньци сможет достичь такого контроля над мыслями.

Он ушел с Пегасом, а затем отправился в священный город.

Чтобы не привлекать внимание людей, Родс попросил Пегаса подождать за пределами города, пока он не крикнет, прежде чем прийти, а затем вошел в священный город с Сигом.

На улицах было полно сумасшедших, подобных тем паломникам, которые только что были. Пройдя несколько шагов, они преклонили колени и поклонились, любуясь египетским царским дворцом на возвышенности вдалеке как самым святым объектом.

Среди людей, которые приходили и уходили, они говорили о Тяньци.

Глава 30: Лорду Апокалипсису посвящается

Роудс и Сиг накрылись белой мантией с капюшоном.

Если вы все еще будете использовать доспехи Асгарда, чтобы показывать людей в городе, это будет немного бросаться в глаза.

На улице приходят и уходят не только люди, но и сверхспособности, преображенные апокалипсисом. Они носят великолепные доспехи и несут ответственность за охрану закона и порядка.

Обычные люди при встрече с ними сразу опускают головы и ходят по дороге, каждый из них в ужасе.

По этому поводу реформаторы игриво улыбались, нарочно топали ногами вперед и громко ревели, напугав нескольких простых людей, идущих с опущенной головой, заставив их пошатнуться и убежать.

«Хахахаха!» Реформаторы расхохотались, увидев их забавный побег.

Роудс и Сиг просто натянули поля шляп, чтобы прикрыть глаза, затем сдержанно покинули улицу и направились к таверне на обочине дороги.

Внутри таверны было очень пустынно.

В таверне отдыхали всего два человека, и все они были реформаторами в великолепных доспехах.

Темнокожая молодая девушка в таверне принесла им пшеничное вино.

«Несколько опытных пользователей, ваше вино». Она смиренно опустилась на колени перед столом, подняв вино над головой.

«Снято! Почему бы тебе не выйти и не выразить почтение господину Тяньци? Сегодня тот день, когда он призывает к милости». Реформатор с обезьяньим лицом сплюнул, глядя на женщину с отвращением в глазах.

«Да... мне очень жаль!» Женщина положила свое тело на землю: «Отец серьезно болен и прикован к постели, и я единственная, кто может помочь в магазине».

Мужчина с обезьяньим лицом внезапно схватил женщину за волосы и потянул ее вверх.

Женщина схватилась за корни волос, встала на цыпочки и опустила голову, не смея взглянуть на него.

«Я думаю, ты просто не хочешь жертвовать собой ради лорда Тяньци!»

«Забудь об этом! Гвен». Модифицированный мужчина книжного вида рядом с ним похлопал модифицированного мужчину с обезьяньим лицом по тыльной стороне руки и попросил его отпустить волосы женщины.

«Хотя госпожа Тяньци хочет иметь молодое и энергичное тело, не все молодые люди пойдут на это, и не в последнюю очередь она». Сказал он ласково, улыбнувшись женщине.

Когда женщина услышала, что ей не нужно приносить себя в жертву Тяньци, она с большой благодарностью поклонилась ему.

Длинный

«Спасибо, мой господин~»

8

«Хмф! Листе!» Гервин холодно фыркнул, затем с сожалением взглянул на женщину, затем сел на сиденье и ничего не сказал.

6

Листер помог женщине подняться, оглядывая ее тело, как змею. Каждый раз, когда он видел обнаженную кожу женщины, его глаза слегка расширялись, а в уголках рта появлялась улыбка.

8

«Мой господин?» Женщина почувствовала, что Листер крепко схватил ее за запястье, и это было уже больно, а глаза его становились все более непристойными, вызывая у людей чувство отвращения к тому, что на них смотрят.

6

«Поскольку у вас нет возможности посвятить свою жизнь Лорду Апокалипсису, вам следует посвятить свою жизнь нашим апостолам Лорда Апокалипсиса». Листер схватил женщину за челюсть одной рукой, а затем ударил ее головой о стол.

3

"бум!"

7

На лбу женщины остался кровавый след, она была в оцепенении, а перед глазами повсюду были золотые цветы.

1

Она безвольно хромала.

8

Листер загадочно улыбнулся Гервину.

Гервин с отвращением скривил губы: «Да пошли вы».

«Ха-ха-ха, Гвен, не будь лицемеркой. Ты презираешь меня на первый взгляд, но ты также делаешь плохие вещи за спиной».

На лице Гвен мелькнула непристойная улыбка: «Что ты знаешь? Эти женщины тоже страдают, пока живут, и я дала им хорошо провести время».

Они оба ужасно рассмеялись.

«Шуа!»

Холодный свет пронзил воздух, а затем очертил в воздухе две серебряные дуги.

Перед Гвен и Листером внезапно между ними встал человек.

Они посмотрели вверх, и Роудс нахмурился, глядя на них двоих, и легким движением копья в его руке на землю упало пятно крови.

Они посмотрели на пятна крови на земле и на пятна крови на копье Рода, задаваясь вопросом, откуда взялась кровь.

Гервин уже собирался поднять палец на Роудса, и когда тот спросил его, что тот собирается делать, внезапно обнаружил, что его руки без сознания.

Затем острая боль пронзила его руку, на запястье отпечатался кружок крови, а затем руки упали прямо на землю.

«А? Аааааааааааа!» Гервин закричал, и из сломанного запястья хлынула кровь.

Листер на мгновение опешил, а затем хотел выбросить женщину на руках, а затем забил Рода до смерти.

Апокалипсис укрепил его в силе, и смертного легко сокрушить.

Но на мгновение он был ошеломлен, а затем посмотрел на свои руки. Ему почему-то хотелось сжать кулак, но руки этого не чувствовали.

В это время из корня его руки внезапно появилось больное место, и он в ужасе посмотрел на свое плечо, медленно появилось пятно крови, а затем его тело отделилось от двух рук.

«Как это возможно! Как быстро нужно сделать разрез настолько гладким, что тело даже не осознает этого!»

Листа сделала шаг назад, ее руки свисали, только ладони все еще лежали на теле женщины.

Род поднял копье и скрестил руки на груди, а затем вылетел, притянув женщину к себе на руки.

Он прикоснулся к ране на лбу женщины и вздохнул с облегчением в сердце, но просто потерял сознание и еще не умер.

Тело Гервина внезапно раскалилось докрасна, и в переломе вспыхнуло пламя.

Пламя обожгло свежую плоть и кровь, в результате чего трещина, из которой хлынула кровь, мгновенно покрылась обожженной гниющей плотью, и соответственно образовались кровавые струпья, что остановило кровопотерю.

Он протянул отрубленную руку и зажег пламя у основания руки Листы, остановив кровотечение из раны.

Глава 31: Апокалипсис заметил сверхчеловеческое телосложение

Роудс поднял брови, но он не ожидал, что эти реформаторы массового производства на самом деле оказались весьма способными.

Оба потеряли руки, но их боевой дух остался неослабленным, они были готовы сражаться с Родосом насмерть.

Гервин поднял руки перед собой, и без ладоней перед ним развевались только два голых шеста.

«Хм! Несмотря на то, что вы напали на нас, жизненная сила и сила наших апостолов усилились. Простая потеря двух конечностей не стоит упоминания. Убить вас так же легко, как убить собаку!»

Закончив говорить, он ударил Роудса прямо передним концом перелома.

Выражение лица Родса не изменилось, он просто поднял дуло пистолета, и тот сам попал в него, а затем пронзил его сердце своей силой.

«Пффф!» Гервин выплюнул полный рот крови, но все еще стоял прямо, а затем собрал пламя во рту, пытаясь распылить его на лицо Роуда.

Глаза Роудса были неподвижны, и из его глаз вспыхнули два красных огня, а затем вырвались две палящие прямые линии, пронзив голову Гвен и воспламенив его тело.

Гервин был убит тепловым прицелом, его тело, висевшее на копье, постепенно почернело от угля.

Увидев эту сцену, Листер так испугался, что сел на месте. Без рук он мог только лежать на земле и извиваться, как жук, и побежал к двери.

«Прости меня, мой господин! Я не знал, что мой господин был старшим апостолом лорда Тяньци! Пожалуйста, пощади меня!» он умолял.

Роудс убрал копье и осторожно положил женщину на стол.

В это время женщина проснулась и, увидев ситуацию перед собой, плотно прижалась своим телом к ​​телу Родса.

«Помогите мне! Я не хочу умирать!» она рыдала.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии