Глава 193:

Счастливая улыбка на его лице.

Сусу смотрела со слезами на глазах.

- сказал Сусу Роудсу.

«Мастер, оказывается, спасать людей — это так хорошо. Действительно здорово видеть, как они воссоединяются со своими семьями».

«Конечно, спасать свою жизнь лучше, чем строить семиуровневую пагоду, но человек, который это сказал, похоже, этого не делает, но это не имеет значения, пока мы накапливаем добродетель и творим добро, мы будет хорошо».

«Это тоже наша миссия».

«Да, господин, — вспоминает Сусу, — Сусу должен хорошо практиковаться и приносить пользу простым людям, начиная с нашего Лицзячэна».

Транзитная группа 1001671055

"ХОРОШО."

На лице Ян Чан также было 05 улыбок.

«Эй, если бы я знал, что это так круто, я бы порубил этого духа черной рыбы».

«Кстати, хозяин, на этот раз я выступил неплохо».

Роудс взглянул на Ян Чана.

«Хм, если бы не водная преграда, ты бы даже не смог уйти под воду».

«На этот раз давай едва пройдем оценку. Видя, что в будущем у тебя не будет хорошей памяти, ты будешь неосторожен и недооценишь врага в будущем. Создай мне еще больше проблем».

Ян Чан смущенно опустила голову.

«Понял, мастер. Я обращу на это внимание в будущем. Не беспокойтесь об этом на этот раз. Я обязательно поставлю вам полный балл на экзамене позже и сделаю вам вытянутое лицо».

«Хм, я думаю, ты даешь мне короткую жизнь. Я не знаю, сколько лет я буду брать такого ученика, как ты».

— Нисколько, хозяин.

Ян Чан тоже был кокетливым.

Роудс беспомощно покачал головой.

«Ты, девочка».

В это время вокруг собрались все жители деревни.

Несколько человек поклонились Родосу.

«Спасибо, Шансянь, за то, что спас меня. Если бы Шансянь не помог на этот раз, мы с дочерью, возможно, никогда не воссоединимся».

«Да, Шансянь, пожалуйста, позвольте нам поблагодарить вас как следует».

Род махнул рукой.

«Все в порядке, не надо, просто живи хорошей жизнью, не будь таким вежливым».

«Это невозможно. Ты великий герой, который убивает демонов ради нас. Хотя в нашей деревне есть только простая еда и питье, пожалуйста, почтите лик богов и дайте нам возможность поблагодарить вас».

«Шансянь, нас считают бедными, но наша рыба очень вкусная, дайте нам шанс».

Девочки тоже встали и преклонили колени перед Роудсом.

«Да, Шансянь, пожалуйста, дайте нам возможность поблагодарить вас».

Сказал Ян Чан.

«Хозяин, я немного голоден».

«Ты действительно никуда не годишься, ну тогда пойди и посмотри».

"Хорошо."

Ян Чан сразу же просияла от радости, и было ясно, что она пришла на трапезу жителей деревни.

Хотя Ян Чан уже достиг царства бигу, но Ян Чан — всего лишь такой человеческий фейерверк.

После этого группа жителей деревни расчленила тело сущности черной рыбы и перевезла его в деревню.

Это можно расценивать как месть, хотя мясо этой сущности черной рыбы есть нельзя, его достаточно, чтобы облегчить гнев.

Роудс последовал за группой жителей деревни в деревню.

Старик закричал.

«Люди, выходите и поприветствуйте Шансяня. Шансянь убил для нас демонов и убил дух черной рыбы. Идите и посмотрите».

После того, как старик закричал, группа жителей деревни быстро выбежала наружу.

Родос взглянул вверх и увидел в этой деревне довольно много людей, тысячи людей.

Мужчины, женщины и дети вышли поприветствовать Роудса и остальных.

В окружении Роудса и остальных, а также трупа духа черной рыбы.

Вышел старик с тростью.

«Спасибо, Шансянь, я глава этой деревни, пожалуйста, пригласите Шансяня посидеть в моем доме».

«Хорошо, тогда я побеспокою старосту деревни».

«Пожалуйста, пожалуйста, это правильный поступок. Шансянь спас жизни всех людей в нашей деревне».

«Быстро, поторопитесь и уступите дорогу Шансяню, и пусть Шансянь пройдет мимо».

Группа жителей деревни быстро отошла в сторону.

В это время многие дети сказали.

«Сестра Фея такая красивая, смогу ли я стать такой же красивой, как Сестра Фея, когда вырасту?»

Сусу и Ян Чан не могли улыбнуться до ушей, когда услышали похвалу детей.

933

Роудс положил нож сбоку.

Ян Чан был в ярости, услышав это.

«Мастер, вы дискриминируете, она явно молодая девушка».

«Можете положить, это моя тетя открывает и закрывает, а ты почти не называл себя моим дядей».

«Нет, она леди».

"рвота...."

«Мастер, вы…»

Красивое лицо Ян Чана покраснело от Роудса.

Приветствуемые жителями деревни, они пришли в дом старосты деревни.

Все жители поспешили на работу, и многие дети и жители деревни с любопытством смотрели на тело духа черной рыбы.

«Убей его насмерть, сражайся с монстрами, он нас запугивает».

«Правильно, убей его».

Эти дети брали камни и бросали их в тело духа черной рыбы, колотя и избивая их. Если бы дух черной рыбы обладал каким-либо знанием, он бы не знал, какое выражение у него будет, когда он увидит, что дети избивают его до смерти.

Глава 363: Прощание с городом семьи Ли

В это время староста деревни устроил банкет.

Еда хоть и не дорогая, но все из свежего улова и морепродуктов.

Указательный палец Ян Чана дико двигался.

Остальное Ян Чан не волновало, она уже начала есть обеими руками.

Мэр поднял бокал.

«Давай, давайте праздновать вместе и почтить бессмертных, которые помогут нам изгнать демонов».

Роудс поднял бокал и сказал с улыбкой.

«Хорошо, спасибо вам, ребята, за ваше любезное гостеприимство сегодня».

Глава деревни рассмеялся.

«Шансянь вежлив, это то, что мы должны делать, мы никогда не видели такого скромного Шансяня».

«Давай, Шансянь, пожалуйста, выпей это вино и останься с нами сегодня вечером».

«В этом нет необходимости. После окончания банкета у нас еще есть важные дела, поэтому мы больше не будем вас здесь беспокоить. Будьте уверены, ребята, мы уничтожили всех этих духов. Вы можете просто жить спокойно в будущее."

«Это, это, поскольку у Шансяня все еще есть важные дела, вполне естественно, что он не может откладывать важные дела Шансяня».

«Хорошо, тогда, пожалуйста, попроси Шансяня позволить нам продемонстрировать дружбу домовладельцев».

Староста деревни удерживал Роудса, чтобы он продолжал пить, в то время как Ян Чан начал есть изо всех сил.

Он съел все роскошные блюда на винном столе.

....

Вскоре после этого новость об уничтожении духа черной рыбы достигла Хэйшуй Ханоя.

Монстр ростом около трех метров, в доспехах, похожий на дракона, но не на дракона, с черно-рыжими волосами и чем-то похожим на человека, лежал на своей кровати и дремал.

В руке у него все еще полбанки недопитого вина.

Издал громоподобное рычание.

И этот монстр — именно тот дракон, о котором упоминал Хэй Юйцзин.

«Мой господин, мой господин...¨‖».

Дух креветки прибежал, таща за собой два молотка.

Разбудил спящего дракона.

Дракон сердито открыл глаза.

«Ты, малыш, все еще смеешь вмешиваться в мой ясный сон? Я хочу умереть».

Креветка в шоке покачала головой.

«Нет, нет, мой господин, я не смею. Это просто новости из города Циншуй, что дух черной рыбы из озера Бишуй — один из ваших подчиненных. Он был убит культиватором».

«Что? Дух черной рыбы хорошо держался в озере с чистой водой, как он умер? С его моралью, как обычные земледельцы могут быть его противниками? О какой чепухе ты говоришь?»

«Нет, милорд, малыш абсолютно прав. Это были новости от генерала-черепахи. Он лично отправился на озеро Бишуй, чтобы узнать. Дух черной рыбы действительно был мертв, и его подводный дворец также был разрушен. "

«Жители близлежащей деревни все еще празднуют, а тело духа черной рыбы уже начало гнить».

На лице Тилонга отразилось удивление.

«Есть такое?»

«Черт возьми… ты вообще смеешь убивать людей моего дяди Лонга? Теперь эти культиваторы становятся все более и более смелыми, и даже небеса не заботятся о моих делах… Что это такое? Кто это сделал? это?"

«Милорд, это еще не расследовано».

«Быстро иди и расследуй для меня. Культиватор все еще должен быть поблизости. Иди и тщательно расследуй для меня. Культиватор, обладающий силой убить дух черной рыбы, определенно не обычный куиватор. Он должен быть более или менее известным. "

«Если я, дядя Милонг, не измельчу их в мясной фарш, как я смогу получить имя Хэйшуйхэ Нилонг?»

«Быстро проверь это для меня. Если ты не сможешь это найти, я брошу тебя в масляную кастрюлю и приготовлю жареные креветки».

То, что сказал дракон, заставило креветку задрожать от испуга.

«Да, да, мой господин, я сейчас пойду и проверю, мой малыш».

После того, как дух креветки ушел, на лице Молонга появилось депрессивное выражение.

«Черт возьми, эти парни всегда находят неприятности моему дяде».

Закончив говорить, Цзилун сделал еще два глотка вина, и его огромный рот залпом выпил оставшуюся половину кувшина вина.

Цилун прикоснулся ко рту, перевернулся и продолжил спать.

«'〃Спи и спи, наруши мой сон.»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии