В это время свет полумесяца в небе только что сиял на верхнем этаже башни Ванъюэ.
Выглядит исключительно четко и ярко.
Можно сказать, что это лучшее место, чтобы оценить луну в городе Циншуй. Здесь можно ощутить ощущение поджаривания и приглашения луны.
Действительно, весьма шокирует.
— воскликнул Ян Чан.
«Мастер, посмотрите, эта луна действительно слишком яркая».
Род кивнул.
«Правильно. Неудивительно, что это здание называется Лунной смотровой башней. Это действительно хорошее место, чтобы наблюдать за яркой луной».
«Однако, вместо того, чтобы смотреть на луну, я думаю, что более уместно называть луну».
Мингюэ налила горячее вино в нефритовые чашки перед Роудсом и Ян Чаном.
Мингюэ прикрыла рот и улыбнулась.
«Лучше пригласить луну, но моя семья не обладает такой властной смелостью. Хотя моя семья любит луну, лучше быть сдержанной и скромной. Достаточно смотреть на луну. Хорошие вещи не означают, что чем ближе вы находитесь, тем лучше, если смотреть с подходящей позиции, то, что вы видите, самое прекрасное».
«Если расстояние слишком близко, будут некоторые недостатки, такие как луна».
Род кивнул.
«То, что сказала мисс Минъюэ, очень верно, но как человек я всегда был властным. Луна слишком близко, и действительно будут недостатки, но мисс Минъюэ не такая».
«По моему мнению, независимо от того, далеко это или близко, красота Мисс Мингюэ действительно безупречна».
Если бы другие хвалили ее, Мингюэ была бы только вежливой, но когда Родос похвалил ее таким образом, Мингюэ действительно выказала радость.
«Молодой господин Ло похвалил это абсурдно. Я не ожидал, что Мингюэ окажется такой неуязвимой в глазах молодого господина Ло. Мингюэ действительно польщена».
Ян Чан сбоку сказал презрительно.
«Хм, он просто развратный старик, он мастер знакомиться с девушками».
Роудс покосился на Ян Чана.
«Хватит говорить чепуху и пей вино».
Ян Чан пробормотал и сделал глоток напитка, его глаза сразу же прояснились.
«Ух ты, это действительно хорошее вино. Я не ожидал, что у меня будет такое хорошее вино. Оно намного лучше, чем вино в том полуразрушенном ресторане в Лицзячэне».
Сказала Мисс Мингюэ.
«Это вино называется «Вино наблюдения за луной», и это фирменное блюдо моей Башни наблюдения за Луной. Оно доступно только здесь и больше нигде не встречается. Его также варю я сам. Оно идеально подходит для питья во время наблюдения за луной. "
«Это не плохо, это действительно высшее наслаждение, ценить луну, ценить вино, ценить красоты, это чудесно».
После того, как мисс Мингюэ налила Роудсу вина, она слегка улыбнулась.
«Этим ручьем, наблюдающим за луной, могут восхищаться только выдающиеся гости, выигравшие шары гортензии. Господин Ло редко может оценить красоту этого ручья, наблюдающего за луной. Тогда Мингюэ преподнесет господину Ло сегодня особое угощение».
«Потанцуйте несколько танцев для господина Ло и сыграйте несколько мелодий, чтобы господин Ло повеселился. Если господину Ло это не нравится, вы также можете жить здесь сегодня и наслаждаться очарованием Ванюэцзяна».
— Хорошо, если это так, я не буду тебя беспокоить.
«Далее, господин Ло, пожалуйста, насладитесь танцем Мингюэ».
Затем несколько музыкантов сбоку заиграли мелодичную музыку, а Мингюэ танцевала под музыку.
Изящный танец яркой лунной девушки сопровождается мелодичной музыкой, а блеск яркой луны перекликается друг с другом.
Слияние кокетства и святости, мягкости и художественного замысла поражает людей.
Даже Ян Чан, который был пристрастием к еде и питью, был привлечен танцевальной позой Мингюэ.
Рот Ян Чан расширился, она никогда не думала, что танец под луной может быть настолько потрясающе красивым.
Даже такая девушка, как Ян Чан, не могла устоять перед таким обаянием, не говоря уже о мужчине.
Боюсь, что те мужчины, которые видели в прошлом танец яркой лунной девушки под луной, могли быть очарованы этим.
Родс не мог не восхищаться снова и снова.
«Танцы под луной, это действительно потрясающе».
«Этот танец должен существовать только в небе».
Но в это время Роудс также почувствовал, что очарование, которое Мингюэ источала раньше, было под благословением лунного света и танцев, и ее сила быстро возрастала. Даже если это привлекло такую женщину, как Ян Чан, этого было достаточно, чтобы показать ее силу. мощный.
Обычные мужчины просто не смогут устоять перед таким притяжением.
Тем не менее, у Роудса по-прежнему твердое сердце, и он с чистой признательностью оценивает танец, принесенный мисс Мингюэ.
После танца Ян Чан глубоко вздохнул.
«Это такой красивый танец, он действительно заслуживает того, чтобы стать ойраном башни Мотидзуки».
Родс также одобрительно аплодировал.
Глава 373: Искусство очарования
В это время подошла мисс Мингюэ и поклонилась Роудсу и Ян Чану.
«Слуги показывают свое уродство».
«Нет-нет, танец в исполнении Мисс Мингюэ действительно потрясающий. Возможность оценить такой изящный танец Мисс Мингюэ под луной действительно захватывающая».
«Это также откровение для нас, мастера и ученика».
Ян Чан кивнула с волнением и восхищением на лице.
«Правильно, это действительно хороший танец. Сначала я подумал, что Мисс Мингюэ — пустое имя. Кажется, мне придется взять свои слова обратно. Танец мисс Мингюэ действительно изящный. Я никогда раньше не видел его таким». ." Изящная танцевальная поза действительно поражает, в том, что сказал мастер, нет ничего плохого».
Мисс Мингюэ улыбнулась.
«Девушка сильная, так что не будет ошибкой так говорить, вы двое, давайте продолжим пить еще две чашки».
Ян Чан с удовольствием пил здесь.
Возьмите стакан и выпейте его.
Мисс Мингюэ продолжила играть еще несколько песен с группой музыкантов.
После этого мисс Мингюэ отмахнулась от этих девушек Ле.
— спросила мисс Мингюэ.
«Я не знаю, почему господин Ло на этот раз приехал в город Циншуй. Это путешествие или практика?»
«Я не думаю, что господин Ло, его учитель и его ученик — обычные люди».
В это время Ян Чан, который слишком много выпил, начал говорить правду, не говоря ни слова.
«Конечно, мы совершенствующиеся. На этот раз мы здесь…¨‖».
Прежде чем Ян Чан успел закончить говорить, Роудс похлопал Ян Чана по плечу.
«Если тебе велят пить меньше, ты просто не слушаешь, а если пьешь слишком много, то начинаешь говорить глупости и не умеешь стыдиться».
После такого удара Род тут же заткнул рот Ян Чан, и Ян Чан молчала, не открывая рта.
Движение Рода удивило девушку Мингюэ, сидевшую напротив.
Мисс Мингюэ на мгновение замерла, а затем улыбнулась.
«Я не ожидал, что это будет именно то, что я думал. Господин Ло ни в коем случае не обычный эксперт».
Роудс рассмеялся.
«Методы мисс Мингюэ также немного удивили Ло, но методы мисс Мингюэ кажутся немного невежливыми».
Мисс Мингюэ взяла бокал вина, подошла к Роудсу и опустилась на колени.
«Действительно, то, что только что сделала семья рабов, действительно было немного грубо. Этот бокал вина — извинение за господина Ло».
Мисс Мингюэ выпила вино залпом.
Родс также выпил с ним.
«Мисс Мингюэ неудержима в своем обаянии, но зачем использовать такой метод? Если этот метод не использовать, вероятно, найдется много мужчин, которым нравится мисс Мингюэ».
«Этот неуловимый темперамент, танец под луной, мелодичная музыка, аромат ручья, наблюдающего за луной, и выдержанное вино — все это изысканные вещи, но в этом есть намек на очарование, которое действительно подводит их всех. Красиво вещи."
«Если не прибавить этих искусственных факторов, то, может быть, это действительно похвально, но после такой операции все-таки несколько разочаровывает все хорошее».
«Ян Чан, который так опасается тебя, смог попасть в твою ловушку. Этот метод действительно мощный, и мне также очень любопытно, какая сила может сделать это в такой степени».
«И что меня больше всего интересует, каковы намерения мисс Мингюэ на этот раз?»
Теперь, когда Роудс проткнул оконную бумагу, Мингюэ перестала притворяться глупой.
Мингюэ вздохнула.
«Эй.... Я думал, что смогу сбить вас с толку, сэр, всей своей силой, но я не ожидал, что вы станете экспертом. Я не ожидал, что вы поймете все мои трюки. Это действительно потрясающе».
«Даже человек, культивирующий бессмертие, возможно, не сможет избежать моего метода очарования. Сегодня я действительно встретил своего противника. Когда я впервые встретил Молодого Мастера в Башне Мотиюэ, у меня возникло слабое ощущение, что Молодой Мастер не является чем-то необычным».
«Но после такого состязания молодой мастер действительно становится необыкновенным человеком».
Роудс медленно выпил бокал вина.
«Благодаря похвале мисс Мингюэ, мисс Мингюэ мне очень льстит, но мисс Минюэ еще не ответила на мой вопрос».
В это время Мингюэ сняла легкую вуаль со своего тела.
«Молодой господин такой умный, что скоро он это увидит».
Мингюэ села рядом с Роудсом и положила руку на ладонь Роудса.
Роудсу было немного любопытно.
"Это?"
«Шшш… Господин Ло (Нуома) расслабься, и ты узнаешь ответ, который тебе нужен, племянник».
Затем Роудс расслабился в соответствии с тем, что сказала Мингюэ, и в это время Мингюэ выдохнул розовое дыхание перед Роудсом.
Роудс не увернулся, а просто пошел вперед.
Затем Роудс обнаружил, что его сознание мгновенно вошло в слой иллюзий.
Но именно эту иллюзию хочет ему показать Мингюэ.
Родс увидел себя смотрящим на красивый горный лес с точки зрения Бога.
А в этом горном массиве жила стайка огненных лисиц.
Эти маленькие лисички беззаботно играют в горах.
Но в следующий момент темные тучи закрыли небо, и в небе появились какие-то небесные солдаты и генералы.
Глава 374: Древняя Война Личей
Среди них, естественно, есть очень знакомый Тота Небесный Король и Четыре Небесных Короля.
Затем эти люди начали нападение на группу лисиц.
И король Тота, естественно, сказал несколько праведных слов.
«Клан Тушанских Монстров причинил вред миру, и на этот раз я тебя точно не прощу».
«Если клан Тушан сдастся сегодня, наш небесный суд запечатает вас в небесном царстве. Если вы осмелитесь сопротивляться, вы будете уничтожены физически и морально».
Группа маленьких лисиц запаниковала и разбежалась во все стороны.
Но все в Небесном Дворе взяли на себя инициативу и начали нападать на тех маленьких лисиц, которых даже не было в климате. Маленькие лисички на горе понесли тяжелые потери.
Затем чрезвычайно мощная демоническая энергия вырвалась из глубин Ту Шаня.
Родос был немного потрясен чудовищным злым духом, который был не хуже тех, что находились в царстве святых.
Земля в Ту Шане задрожала, и девять огромных белых лисьих хвостов взлетели в небо.