Конечно, Гао Вэнь прекрасно понимал, что он не Санта-Клаус, и у него нет возможности удовлетворить желания каждого поклонника. Он мог только сделать все, что мог.
Но в этот момент, услышав этот слегка дрожащий крик, Гао Вэнь не выдержал и остановился как вкопанный.
Гао Хунли немного забеспокоился, он снова взглянул на Гао Вэня и спросил глазами: «Ты уверен?»
Гавейн кивнул с улыбкой, развернулся и пошел обратно.
Затем, среди шумной толпы, мальчик лет тринадцати или четырнадцати изо всех сил пытался вырваться из толпы, непрерывно размахивая майкой Гавейна.
Это видно с первого взгляда, потому что это майка Гао Вэня на Открытом чемпионате Австралии, и если он правильно помнит, он только что ее подписал.
То есть желание старшего ребенка исполнилось, но он все равно звал Гао Вэнь.
Я видел, что большой мальчик не заботится о себе, на его лице было тревожное и грустное выражение, и он все время оглядывался краем глаза.
Толпа увидела, как Гао Вэнь ходит туда-сюда, коротко зааплодировала и тут же поняла ситуацию. Толпа автоматически рассеялась, и пространство было эвакуировано.
Сразу после этого на ступеньках можно было увидеть шестилетнего или семилетнего мальчика, сидящего, обильно потеющего, со светлыми волосами, мокро падающими на лоб, его глаза были красными, и в них все еще были слезы, которые не были вытерты. Он показал взгляд обиды и сожаления, но в тот момент, когда он увидел Гао Вэня:
ошеломлен.
С таким выражением лица, словно не веря своим глазам, он тупо уставился на Гао Вэня и даже забыл вытереть слезы.
Подобно бродячей собаке, промокшей под проливным дождем, она вызывает жалость и тревогу.
Рядом с ним старший ребенок был немного осторожен и настойчив, говорил бессвязно, указывая на малыша рядом с собой, пытаясь объяснить, почему он позвал Гао Вэня.
"он…"
"он!"
Гао Вэнь был немного удивлен.
Париж — придирчивый город даже для Надаля.
Будучи бесспорным королем «Ролан Гаррос», Надаль никогда по-настоящему не нравился парижской публике, и он не снискал здесь настоящего уважения и поддержки.
до 2017 года.
Надаль получил серьезные травмы и едва не погубил свою карьеру, но в конце концов он возродился из нирваны и со стальной волей добился искупления на этом корте, выиграв свой десятый трофей Открытого чемпионата Франции, вошедший в историю.
В том году Надаль наконец покорил Париж, а болельщики и жители города безоговорочно посылали Надалю цветы и аплодисменты.
На самом деле, даже Федерера в Париже освистывали не раз.
Естественно, Гао Вэнь, прошедший испытание в Мельбурне, сталкивается с бесконечным давлением. Он не думает, что он — золото, которое все любят, и может легко завоевать сердца парижской публики.
Но в этот момент в полных слез глазах маленькой головки горшка, стоявшей перед ним, он ясно видел какой-то энтузиазм, какую-то страсть, которая пылала.
Это был своего рода искренний фанатизм, полный восхищения и поклонения, как будто он мог глубоко чувствовать счастье и волнение, которые возникали естественным образом.
Вместе с этим потеплело и на сердце Гао Вэня.
Малыш не мог вымолвить ни слова и просто тупо смотрел на Гао Вэня, словно не мог поверить, что Гао Вэнь действительно появился перед его глазами.
Упс, упс.
«Гао Вэнь... он был здесь сегодня утром и ждал три часа. Ему удалось дождаться тебя, но он все равно упустил возможность поговорить с тобой».
«Затем снова наступил день, он ждал здесь четыре часа, его мать только что пришла навестить его, и он сказал, что все еще хочет подождать и посмотреть».
«Но... но... сейчас там было слишком много людей, он вообще не мог протиснуться...»
Старший ребенок также был немного взволнован и задыхался. Некоторые слова были сказаны на английском вперемешку с французским. Подсказки были прерывистыми, а история неполной.
Но Гавейн все равно понял —
Очевидно, малыш передо мной ждал целый день, но упустил возможность из-за шумной толпы.
От Димитрова до Пулана, плюс несколько месяцев обучения, французский язык Гао Вэня можно считать введением, и он может осуществлять простое повседневное общение.
Кажется, что и большой парень перед ним должен быть таким же, целый день ожидающим у ворот клуба только для того, чтобы получить автограф Гао Вэня.
Но для двух детей это было нелегко. Он также видел, как малыш напряженно ждет. Он не сдержал своего призыва и остановил Гао Вэня, чтобы тот не ушел.
Единственное, что радует, так это то, что толпа, собравшаяся у входа в клуб, не была ни агрессивной, ни безумной, не было давки, а двое детей обильно вспотели и покраснели, но жили мирно и не пострадали.
В этот момент толпа вокруг них постепенно затихла. Хотя один или двое все еще были очень взволнованы, увидев Гао Вэня, который был рядом, все они сохраняли спокойствие и слегка отступили назад, чтобы дать воздуху возможность циркулировать.
Гавейн поднял голову, посмотрел на старшего ребенка и улыбнулся, выражая свою поддержку.
«Спасибо. Спасибо, что остановили меня и рассказали мне эту историю».
Старший ребенок дважды хихикнул, почесал голову и выглядел немного смущенным.
Затем Гао Вэнь снова посмотрел на малыша перед собой и протянул правую руку.
«Привет, я Гао Вэнь, приятно познакомиться».
Это предложение произнесено на французском языке.
Малыш был уже ошеломлен и не мог вымолвить ни слова. Он в оцепенении схватил Гао Вэня за правую руку и тряс ею вверх и вниз, словно марионетка.
Слегка румянец на щеках, он был взволнован и возбужден, как будто хотел что-то сказать, но не мог, и в конце концов не смог сдержать застенчивости.
Это появление вызвало улыбку на глазах Гао Вэня.
Нежно потирая мокрую голову малыша~www..com~ Затем он положил сумку с инвентарем и нашел ракетку для тренировок и шапочку.
Взяв ручку, он быстро написал свое имя на полях шляпы, а затем надел шляпу на голову малыша.
В результате шляпа оказалась слишком большой и с грохотом упала, накрыв щеки мальчика, так что мальчик быстро поднял голову, удержал шляпу, чтобы она не упала, и быстро заморгал в панике, словно не зная, как с этим справиться. Такой несчастный случай.
Этот глупый поступок заставил Гао Вэня не сдержать смеха.
Гао Вэнь поспешно снял шляпу, поправил пуговицу сзади и снова надел ее.
Малыш посмотрел на Гао Вэня, который был сосредоточен и занят перед ним, пристально смотрел на шляпу, беспокоясь, не отдаст ли Гао Вэнь его ему, потому что она не подходит, в его глазах была сильная тоска, которую нельзя было скрыть, этот жар был таким чистым и таким простым, что люди не могли не возбуждаться вместе.
К счастью, Гао Вэнь не нарушил своего обещания, и после нескольких корректировок ему наконец удалось надежно закрепить шляпу на голове малыша.
Затем Сяо Будянь рассмеялся.
Наблюдая за этой сценой, Гао Вэнь тоже рассмеялся.