Глава 195: гражданская война бурых медведей

Если бы кто-то сказал Гу Сяо пять дней назад, что он импульсивно и безрассудно поедет в Афины, чтобы просто посмотреть теннисный матч вблизи, он бы наверняка подумал, что другой человек сошел с ума и несет чушь.

Но реальность такова, что в тот день, когда Bruins возглавили чемпионаты среди мужских и женских команд, весь кампус UCLA в Вествуде кипел как котел. Они также присоединились к рядам вечеринки.

Гу Сяо, который следовал за группой друзей в кафе, чтобы посмотреть прямую трансляцию, и стал свидетелем чемпионата команды, также может глубоко чувствовать радость, приносимую соревновательными видами спорта. В момент победы адреналин подобен фейерверку в его сознании. Расцветая, смешиваясь со всеми в зале, сила сердца, ударяющего в грудь, беспрецедентно реальна.

Это чувство такое странное, но такое прекрасное.

Гу Сяо тоже увлекся и присоединился к вечеринке всего кампуса, крича, распевая и танцуя столько, сколько хотел, как будто сегодня был последний день его жизни.

Затем?

К тому времени, как Гу Сяо это осознал, он уже отправился в путешествие в Афины с группой друзей.

Проучившись много лет за границей, Гу Сяо впервые нарушил привычный уклад жизни и, казалось, сбился с пути. Конечно, это был также первый раз, когда он ощутил настоящую университетскую жизнь, впервые завел друзей с разным цветом кожи и разной национальности и впервые увидел мир за пределами учебы.

Гу Сяо думал, что пожалеет об этом, и все время чувствовал изжогу, беспокоился о своей домашней работе, беспокоился о начале конца следующего месяца и беспокоился о книгах, которые не дочитал.

Но на самом деле он этого не сделал.

Не только не было, но и полностью погрузилось в это. Даже скорость спокойного принятия этого инцидента в начале была быстрее, чем я себе представлял, и я начал наслаждаться этим волшебным путешествием в мгновение ока.

Потому что в глубине души он знал, что если бы не Гао Вэнь, если бы не его импульсивность, он никогда бы в жизни не совершил такого поступка, а это также означало, что он, возможно, никогда не увидит быстро удаляющийся пейзаж за окном и никогда не почувствует «нет» смеха и жары, витающих в воздухе городов и поселков Афин.

Особенно, когда Гао Вэнь исполнял победные песни до самого финала, его настроение, казалось, взлетело до небес, и весь мир озарился.

вызов…

Глубоко вздохнув, Гу Сяо тут же встал, нетерпеливо готовясь пойти на центральный корт, чтобы посмотреть сегодняшний финальный матч.

Очевидно, Гу Сяо был не единственным.

Шумно.

плечом к плечу.

Улицы и переулки небольшого города Афины заполнены толпами людей. Кажется, что толпы можно увидеть на каждом углу, так что трудно двигаться.

Джон Тобиас не любит такие мероприятия, потому что в них он чувствует себя котлетой в гамбургере, которую раздавливают в лепешку.

Пит Сампрас повернул голову, чтобы посмотреть на своего друга, и прямо пожаловался: «Ты, спортивный агент, в конечном итоге не любишь толпу? Разве это разумно?»

«Конечно, это неразумно». Тобиас сказал как само собой разумеющееся: «Мне нравится море людей, и это самый прекрасный и трогательный момент в спортивных состязаниях. Проблема в том, что мне не нравится быть членом моря людей. В VIP-ложе, с видом на море людей».

«Точно как дворяне?» — безжалостно пошутил Сампрас.

Тобиас также намеренно полушутя поднял челюсть: «Разве у меня не такой же темперамент?»

Сампрас громко рассмеялся и не подал виду.

«Интересно, я имею в виду интересно». Тобиас выразил свою позицию: «Питер, интересных молодых игроков не так уж много, но и тех, кто действительно достоин внимания, не так много. Не каждый может быть Надалем, и не каждый может быть Месси».

До финала Тихоокеанской школьной лиги 12 оставался всего месяц, и было очевидно, что старший агент уже забыл о Гао Вэне.

Говоря прямо, игра NCAA все еще немного менее конкурентна, по крайней мере для Тобиаса, привыкшего к профессиональным играм, она слишком проста.

Сампрас тоже не стал опровергать, потому что знал, что Тобиас прав.

Сампрас только что сказал нечто важное.

«Джон, до того, как Надаль стал Надалем, до того, как Месси стал Месси, сколько людей это видели?»

Не обижайте молодых и бедных, вероятно, это и означает, никогда не будьте ослеплены опытом и высокомерием.

Тобиас взглянул на Сампраса, не в силах поверить, что его друг использовал такую ​​аналогию, и недоверчиво улыбнулся.

В это время кто-то рядом с ним случайно сжал его позицию, и он сказал Тобиасу в голосе извинения, а затем продолжил двигаться вперед между толпой, быстро шагая вперед.

Сампрас улыбнулся и махнул рукой назад: «Послушайте, есть еще люди, которые с нетерпением ждут возможности увидеть игру».

Эрик Робинсон с нетерпением ждет сегодняшнего финала.

Как скаут Nike, несомненно, приятно видеть восстановление спонсора Nike Джилонга, но что еще важнее, после просмотра нескольких игр оценка Робинсона Гао Вэня становится все выше и выше. Я думаю, что будущее этого игрока стоит того, чтобы на него смотреть с нетерпением.

К сожалению, первые два разведывательных отчета Робинсона были отправлены обратно в штаб, и ни один из них не вызвал никакого отклика.

Nike действительно увидела слишком много талантов, а Гао Вэнь пока не входит в рейтинг.

Если взглянуть на общее мнение новостных СМИ, то можно увидеть, что они не считают Гао Вэня талантом, появляющимся «раз в десять лет», что также делает Nike более неторопливой и долгое время не реагировала на отчет Робинсона о разведке.

Это немного беспокоило Робинсона. Он всегда чувствовал, что не может пропустить Гао Вэня, но не мог сказать почему. В конце концов, он смотрел только игры Гао Вэня, а времени, отведенного Гао Вэню на подъем, было слишком мало. , ему трудно найти более веские доказательства.

Это просто... интуиция.

Это дело интуиции охотника~www..com~ Но Робинсон знает, что Nike не заплатит за его интуицию, поэтому он надеется найти больше доказательств в поддержку своей идеи, возможно, кубок чемпионата Америки по одиночному спорту.

Что еще важнее, сам Робинсон также с нетерпением ждет сегодняшнего финала, который может дать ему вдохновение и еще больше подтвердить его интуицию — это не просто иллюзорное чувство, а доказательство того, что он действительно верит, что Гао Вэнь может творить чудеса.

бульканье.

бульканье.

Воздух кипел, и Робинсон шел сквозь толпу.

Несмотря на то, что он уже много-много лет работает скаутом, Робинсону по-прежнему нравится ощущение, которое он получает, наблюдая за игрой вживую, настолько реальной, такой жаркой и такой бурной, когда дыхание смешивается с запахом солнца и пота, а затем происходит выброс адреналина, по-настоящему тронутый биением пульса жизни.

пуф.

пуф.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии