Глава 635: молодой и энергичный

Последний URL-адрес:

Так называемая таверна — это не официальная таверна или бар, а таверна по пути с тренировочной площадки к месту жительства.

Гао Вэнь не мог определить время открытия таверны, но он мог проходить мимо каждый день, когда возвращался в свою резиденцию после тренировки. Кремовые огни всегда делали ночь немного мягче, а порывы злого ветра в поздней осенней ночи не казались такими уж страшными.

У входа в таверну стоят стулья двух видов.

Маленький круглый столик, как в кофейне, где люди сидят лицом к лицу, колени соприкасаются, а локти опираются на стол, они могут чувствовать дыхание друг друга. Парижане, которые обычно держатся на расстоянии, в это время только разрушают границы между незнакомцами.

Один из них — небольшой круглый стол с высокими табуретами, но на стульях почти никто не сидит. Вместо этого они стоят около круглого стола с бокалом красного вина или пива, стоя непринужденно, болтая с друзьями по двое и по трое.

Каждый раз, когда я прохожу мимо, я всегда вижу суетливую толпу у двери. Собираются вместе более 20 и 30 человек. Друзья стоят возле высокого стола и громко разговаривают. Стойте прямо на улице или садитесь на пороге.

Напротив, внутри помещения не так многолюдно.

Достаточно бокала вина и сигареты.

Сначала Гао Вэнь подумал, что это бар или клуб, но, пообщавшись с Сампрасом, понял, что это самая распространенная таверна в Европе, не только во Франции, но и в разных странах. Официальное, но лучшее место для встреч с друзьями.

«По сравнению с американскими барами, ну, здесь больше литературы и ретро, ​​просто послушайте, о чем они говорят».

«В баре обсуждают, сколько добычи было добыто в выходные, или какие неприятности возникли в любви и браке; а в таверне обсуждают литературу, фильмы, живопись и философию».

«Конечно, это не абсолютно. Я просто подчеркиваю разницу атмосферы».

Это ответ, данный Сампрасом.

Очевидно, Гао Вэнь никогда раньше не сталкивался с подобным, поэтому он не мог не проявить любопытства.

Только войдя в таверну, Гавейн смог понять, что означала озорная ухмылка Сампраса.

Французский.

Снова французский.

Весь Париж не любит англоговорящих «туристов», а бистро — это лучше, чем они.

Гао Вэнь стоял перед баром и несколько раз приветствовал его на английском языке. Бармен и официанты делали вид, что не видят Гао Вэня, и продолжали хлопотать, но их совершенно не волновало, что они потеряют Гао Вэня как клиента.

Это...было таким сюрпризом.

Но если задуматься, неудивительно, что за несколько дней пребывания в Париже я уже глубоко осознал, что английский язык здесь не популярен.

Что мне тогда делать?

Подумав об этом, Гао Вэнь повысил голос и крикнул: «Извините, кто-нибудь может помочь?»

Китайский, стандартный мандаринский.

Гао Вэнь говорил на своем родном диалекте.

И тут, каким-то чудом, официант и бармен одновременно «услышали» Гао Вэня, повернули головы, чтобы посмотреть, и подошли с дружелюбными улыбками.

В одну секунду всем все равно; в следующую секунду обслуживающего персонала становится слишком много.

«Я хочу спросить, нужно ли бронировать столик на ужин? Или только на выпивку?»

«Цыпочка, цыпочка, цыпочка, цыпочка».

«Цыпочка, цыпочка, цыпочка».

Три человека жестикулировали лицом к лицу, интерпретируя изображение курицы, говорящей с уткой, своей силой. Каждый говорил сам с собой и перекидывался парами слов, но эффективность информационного общения была нулевой.

Им троим это показалось немного забавным, и они не смогли сдержать улыбки. Затем официант задумался и задал вопрос.

«Китайцы?»

На этот раз текст наконец был на английском языке, поэтому Гао Вэнь мог его понять.

Получив утвердительный ответ в виде кивка Гао Вэня, официант тут же сказал: «Воющая грязь», помолчал и немного неуверенно спросил: «Хе-хе?»

Гао Вэнь задумался на некоторое время: «Спасибо?»

«Да, краб!» Официант был очень счастлив и снова спросил: «...я люблю тебя?»

В конце концов, последнее предложение оказалось самым стандартным, и Гао Вэнь поднял большой палец вверх, чтобы выразить свою признательность: «Очень стандартно, произношение очень точное».

Официант радостно рассмеялся, дал бармену пять в знак приветствия и сказал несколько слов по-французски, судя по выражению лица, желая похвастаться.

Бармен не поверил. Он похлопал Гао Вэня по плечу и спросил по-английски: «Он сказал, что может говорить по-китайски, это правда?»

Кажется, парижане действительно говорят по-английски, но дело в том, что они не хотят этого делать.

После того, как Гао Вэнь понял это, его улыбка стала ярче: «Да, он говорит по-китайски, хочешь научиться? Я тоже могу тебя научить, это несложно».

В это время к бару подошел еще один клиент, бармен улыбнулся и сказал ему «Извините», затем указал на Гао Вэня и что-то сказал по-французски. Судя по выражению лица, жестам и выражению лица клиента, бармен, казалось, говорил: «Скажите собеседнику подождать, он учит китайский язык у Гао Вэня».

Кто бы мог подумать, что не английский, а китайский язык станет связующим звеном в чужой стране?

К счастью, после преодоления барьеров с помощью китайского языка все прошло гладко.

Официанты и бармены очень тепло приняли Гао Вэня. Конечно, общение все еще происходило на английском, но обращение было совершенно иным.

Теперь, UU Reading www.uukanshu.com, Гао Вэнь — почетный гость в таверне, и другие официанты дружелюбно махали и приветствовали Гао Вэня, когда он входил и выходил, из-за чего Гао Вэнь почувствовал себя пандой.

Атмосфера в таверне действительно немного отличалась от того, что представлял себе Гао Вэнь.

Интерьер в основном используется для ужина. Есть двухместные и четырехместные места. Небольшое пространство используется полностью, так что проходы немного узкие. Это как балет.

Открытое пространство в основном предназначено для общения и выпивки. Если вы курите, вы также можете выйти на улицу. Толпы, собравшиеся по двое и по трое, оживленно обсуждают что-то, но все шумные звуки уносятся осенним ветром в бескрайнее ночное небо, и внутри немного тише.

Иногда некоторые люди заканчивают трапезу в помещении, затем выходят на улицу с бокалами вина, болтают, курят, и возвращаются в дом, когда бокалы пустеют.

Свободный, праздный, бодрый, полный сил, совсем не шумный, как можно себе представить, но полный молодого дыхания жизни —

Это не имеет никакого отношения к возрасту. На самом деле, вы можете увидеть студентов колледжей, служащих и неряшливых дядек, одетых небрежно.

Гао Вэнь наконец понял, что имел в виду Сампрас. Если бы он не испытал это лично, было бы очень сложно описать такую ​​сцену только на слух.

Крушение.

В этот момент дверь таверны снова распахнулась, ворвался порыв осеннего ветра, и снаружи тоже накатывала суета, как прилив; дверь вскоре закрылась, но голос говорящего не исчез. Поза нахлынула, рассеивая сухой жар в комнате.

Гао Вэнь рефлекторно повернул голову, посмотрел в сторону источника звука и увидел...

Девушка, которую я встретил утром в кофейне.

Последний URL-адрес:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии