Даже если ты идёшь один, даже если ты стоишь один, даже если ты один, даже если ты один сталкиваешься со всем миром, ну и что?
Он не сдастся!
Не только не будет, но и будет бороться до конца!
Чтобы прожить новую жизнь, чтобы снова стать человеком, он здесь не для того, чтобы терпеть унижения или жить в позорном существовании. Он пришел сюда, чтобы следовать за своими мечтами, чтобы расцвести своей жизнью, наслаждаться своей жизнью и жить как летний цветок.
Сражайтесь высоко и никогда не сдавайтесь!
Он будет бороться до конца, пока не сгорит, независимо от продолжительности своей жизни, он будет делать все возможное, чтобы каждый момент прожить свою собственную жизнь.
А как насчет того, чтобы стоять в одиночестве на краю скалы лицом к лицу с тысячами солдат?
Он будет сражаться не на жизнь, а на смерть, чтобы пробиться на свой путь!
Он устремится к рассвету с упорным сопротивлением!
Пусть буря усилится.
"ах!"
Гао Вэнь, отпусти их всех без оговорок.
«Ааааа!»
Выскажите свое мнение переполненной толпе на стадионе Рода Лейвера:
Что насчет этих криков? Что насчет этих вздохов? Что насчет поддержки?
Где ваши голоса? Почему они исчезли?
Кто же еще!
Кто еще осмелится столкнуться лицом к лицу, просто дайте коню подойти! Он еще не закончил сражаться!
Запах крови оставался на кончике языка, а в глазах безудержно пылали страсть и публичность.
«Ааааа!»
Ревя и ревя, Гао Вэнь, обливаясь потом и с вздувшимися венами, в одиночку вышел на стадион Рода Лейвера в Университете Нуо и смело бросил ему вызов.
Как чертовщина войны.
Прочная и мощная аура прокатилась, охватила зрителей и заполнила весь стадион. Могучий боевой дух образовал абсолютное подавление, от которого было почти невозможно дышать, так что все не могли не ползать по нему. под ногами.
дрожа.
Поклонение.
Не только британские и австралийские болельщики, но даже китайские болельщики были в шоке и неистовстве, не в силах поверить в то, что происходило у них на глазах.
Только кровь горит.
на поле.
Мюррей старался изо всех сил и сделал большой шаг вперед в последний момент, но он все равно не мог догнать. Истощение его физических сил сделало его колени слабыми.
Воспользовавшись этой тенденцией, Мюррей тут же встал на колени, глубоко зарылся головой в корт, тяжело дыша, как корова, и долго-долго не мог встать.
В этом моменте, в этом раунде он действительно старался изо всех сил, он играл на своем нынешнем высшем уровне, но этот раунд все равно был сломан.
Он действительно выкачал последнюю каплю нефти.
Однако гениальный ход Гао Вэня был все еще слишком прекрасен, слишком прекрасен, чувство бессилия непрерывно тянуло его тело вниз, и он даже не мог рассердиться.
В этот момент единственная мысль в моей голове — восхищение.
Просто и ясно, из восхищения одного профессионального теннисиста другим, потому что Мюррей знает лучше, чем кто-либо:
На данный момент эти двое уже заигрались до предела.
Тело Мюррея неконтролируемо слегка дрожало, не потому, что он плакал, а потому, что он был истощен, его физические силы еще не полностью иссякли, его умственные и физические силы были истощены до крайности, его мозг отключился, и затем его тело неконтролируемо задрожало.
испытывающий головокружение.
Весь мир кружится, гудение и рев в голове то нарастают, то утихают.
Вдалеке Мюррей услышал слабый голос.
Словно доносясь с другой стороны долины, в моих ушах задержались и зашевелились отголоски.
Шум в ушах исчез, и Мюррей снова поднял голову, а затем он увидел обеспокоенное выражение лица Гао Вэня и искренний свет в его глазах.
хм.
хм.
Мир Мюррея все еще вращался, грудь покалывало, а дыхание было неровным, как будто бесчисленные вышивальные иглы проникли в воздушные отверстия в его легких.
Глядя на протянутую правую руку Гавейна, Мюррей на мгновение заколебался, но Мюррей все еще держал правую руку Гавейна и, приложив усилия, снова встал.
"Спасибо."
сказал Мюррей.
Затем я увидел, что Гао Вэнь посмотрел на меня с беспокойством, и снова спросил: «Вы уверены, что с вами все в порядке, вам нужно медицинское отстранение?» Это заставило Мюррея улыбнуться.
«Не волнуйтесь, старая кость еще может ходить».
Гао Вэнь и Мюррей рассмеялись.
В коробке игрока.
Джуди Мюррей, первая вставшая и аплодировавшая —
Это чтобы поболеть за Мюррея, а также поаплодировать духу честной игры Гао Вэня. В этот момент оба игрока заслуживают аплодисментов.
хлоп-хлоп.
Хлоп-хлоп!
Аплодисменты постепенно перешли от китайских болельщиков к нейтральным болельщикам, затем к британским болельщикам, и, наконец, аплодисменты раздались и от местных австралийских болельщиков.
В этот момент эмоции смешанные и бурные.
Возможно, некоторые люди все же были впечатлены прекрасным выступлением и спортивным мастерством Гао Вэня; возможно, некоторые аплодировали этому замечательному поединку.
Возможно, кто-то болеет за Мюррея. Эта игра явно еще не закончена. В данный момент это не имеет никакого отношения к победе или поражению, но имеет отношение к соревновательному спорту.
Аплодисменты раздавались по залу один за другим. Этот полуфинал мужского одиночного разряда наконец-то стал настоящей кульминацией.
В этот момент чистота и энтузиазм соревновательного спорта проявляются в полной мере. Речь идет о победе или поражении, но это гораздо больше.
Однако-
Зрители перед телевизором, зрители в Мельбурн-парке, зрители на улицах и в переулках, зрители, которые пьют, отдыхают и наслаждаются моментом досуга, утратили уверенность.
Застой времени, плавно разблокированный.
А потом жизнь вернулась в прежнее русло: мы двигались дальше, разговаривали, жили, и никто не обращал внимания на полуфинал Открытого чемпионата Австралии по теннису.
После поражения в двух геймах надежды Мюррея на победу стали еще слабее, тем более, что контраст между состояниями двух игроков на данном этапе стал еще более разительным.
У некоторых людей нет веры в то, что нужно продолжать смотреть, некоторые люди слишком напряжены, чтобы продолжать смотреть, а некоторые подозревают, что неудача, которую они навлекли на Мюррея, посмотрев прямую трансляцию, является основной причиной его затруднительного положения...
Итак, они выключают телевизор, уходят с трансляции, возвращаются к своей жизни и делают вид, что забыли об игре.
Однако в глубине души я всегда беспокоился о счете, и этот слабый луч надежды оставался неугасшим, как второй ботинок наверху, который не упал.
В конце концов, в соревновательном спорте всегда нужно верить в чудеса, не так ли?
Затем вы можете увидеть, что некоторые люди продолжают обновлять свои социальные сети, некоторые продолжают обновлять результаты в реальном времени в официальном приложении Australian Open, некоторые тайком включают радио, чтобы послушать прямую трансляцию, а некоторые спрашивают у друзей результаты в прямом эфире через чат-группу, но жалеют об этом сразу после того, как спрашивают, говоря «не говори мне»…
Немного беспокойства~www..com~ Немного беспокойства, хочется игнорировать, но не получается полностью успокоиться, а потом мое настроение полностью портится, и я не могу успокоиться.
Еще более мучительно, чем смотреть игру в прямом эфире.
Пока, наконец, я не смог больше это выносить, с чувством, что если вытянуть голову и сжать ее, она станет ножом. Независимо от результата, вы всегда должны быть свидетелем результата.
Поспешно включил телевизор, надеясь на чудо, и...
"7:6(9, "6:7(5, "6:3", "6:0".
Никаких чудес.
В конце матча, в четвертом сете, Гао Вэнь сделал свой первый пончик на Открытом чемпионате Австралии этого года и вышел в финал с высоко поднятой головой.
Ликвидация, успех.
7017k