Глава 103 Странный ветер
Бай Юнсун выглядел смущенным, когда услышал тон своего второго дяди. Второй дядя сказал, что он нерешителен.
Старый патриарх вздохнул:
«Второй брат, даже несмотря на то, что Юньхуэй ушел, ты не можешь быть неблагодарным. Сколько налогов ваша семья сэкономила за те годы, что он был государственным служащим? Вы понятия не имеете или мы?»
Бай Лаоэр нахмурился: «Я ее второй дядя. Вполне естественно, что племянник должен уважать своих старших».
Увидев группу молодых людей, ведущих себя как мошенники, Бай Юньси был удивлен.
Особенно у семьи Бай Лаоэра лица у них не очень хорошие.
«Сейчас средь бела дня, небо яркое, о какой чепухе ты говоришь?»
Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!
Все с ужасом смотрели на Байюнь Си и подсознательно держались от нее подальше, опасаясь оскверниться нечистыми вещами.
Те, на кого напали, либо невезучие, либо серьезно больные. Короче говоря, у них будут всякие неприятности. Они должны пойти в храм, чтобы попросить благословения у богов и будд, чтобы избежать катастрофы.
Говоря это, Байюньси поднял голову и обратился к пустоте:
«Бай Юньхуэй, если у тебя есть дух на небесах, иди и спорь по ночам со своим вторым дядей и матерью. Все эти годы тебе не удавалось быть хорошим человеком. К сожалению, они этого совсем не ценят. Я хочу, чтобы они наверстали упущенное за последние десять лет. Если вы согласны, идите и поздоровайтесь с ними». Как ни странно, но как только Бай Юньси закончил говорить, окружающие ветви закачались, и над головами всех пронесся еще один порыв ветра.
«С этим легко справиться. Говорят, я не сделаю ничего плохого и не буду бояться призраков, зовущих в дверь посреди ночи. Отец ребенка еще не прошел фестиваль Q7, и его душа все еще бродит по миру. Когда я вернусь, я возложу благовония и подготовлю футляр, чтобы пригласить душу обратно, и позволю ему пойти к Эр Эр лично. Просто поговори со мной об этом».
Все были немного напуганы операцией Байюньси, и некоторое время никто не разговаривал.
«Как ты можешь спрашивать, когда все мертвы?»
До этого момента все, казалось, внезапно поняли, что Бай Джужэнь был в ярости до смерти.
Лицо Бай Лаоэра задрожало, и ему удалось стабилизироваться, но его глаза подсознательно оглядывались по сторонам, чувствуя себя крайне виноватым.
«Ха-ха~, я видел слово «неуважение к пожилым» только в книгах. Сегодня я попросил своего второго дядю истолковать его лично. отец, если он согласится?»
Двести пять. Двести тридцать четыре. Сто сорок шесть. Семьдесят один
Это так напугало Бай Лаоэра и его семью, что они сжались вместе.
Как только прозвучали эти слова, я не знала, сделал ли человек что-то не так и почувствовал ли себя виноватым, но это было действительно эффективно, и ветер начал усиливаться.
Мама, я бы сказала, что сейчас это было совпадение, но когда дело доходит до слов Фэн Байюньси, это немного сбивает с толку.
Особенно у тех, кто умер ненормально, их души нестабильны. Когда они видят, как издеваются над их близкими, они злятся и нападают на живых людей.
«Если второй дядя думает, что он прав, чего ему бояться?»
Я не знаю, перевоплотились ли первоначальные владельцы и пара, или за ними где-то наблюдали?
Старушка Бай рухнула на землю с бледным лицом.
Как говорится, люди, умершие от старости, как правило, более жестоки. Если в деревне будут оскорблять души умерших и болеть холерой, никто из них не сможет жить хорошо.
Как только Бай Юньси сказал это, кто-то рядом с ним задал вопрос.
Говорят, что душа человека останется в мире семь или сорок девять дней после смерти, следуя за своими близкими, что также является последней ностальгией по своим близким.
Старый патриарх покачал бородой, сделал несколько затяжек дыма из трубки и горшка, а затем постучал по стволу дерева.
«Девочка Юньси, сегодня с тобой поступили несправедливо. Мой дядя стар и плохо о тебе позаботился. Не волнуйся, мой дядя сегодня скажет тебе правильное слово, и я обязательно добьюсь справедливости для тебя».
Увидимся завтра~
(Конец этой главы)