Глава 111: Правильный предмет

Глава 111. Работа с предметами

Система почувствовала раздражительность Байюньси и рационально подсказала ряд коротких слов.

Пожалуйста, ведите себя цивилизованно и общайтесь рационально.

Шкафчик можно модернизировать и продлить после истечения срока его действия. Место для хранения также можно увеличить. В настоящее время в нем хранится сто кубометров.

Бай Юньси посмотрел на строку слов на виртуальном экране и стиснул коренные зубы. В конце концов он набрал шестьдесят очков и потратил двадцать, ничего не сделав.

Глядя на просо в столбце обмена, Бай Юньси протянул руку и нажал на обмен. Когда вспыхнул электронный экран, рядом с кроватью появился мешок с пшеном.

Открыл и посмотрел. Это золотое просо. Используйте его для приготовления супа. Это очень полезно для желудка. Это десять баллов, очень рентабельно.

Внезапно появился мешок с пшеном. Это было трудно объяснить. Бай Юньси положила просо в шкафчик. Как только идея появилась, просо исчезло. Колонка в шкафчике показала, что он получил 100 килограммов проса.

Поскольку шкафчики есть, Байюньси обменял еще два мешка с удобрениями.

Байюньси не хотел использовать оставшиеся десять очков.

Осмотрев продуваемую сквозняками хижину со всех сторон, Бай Юньси достал мешок с деньгами, высыпал оставшиеся деньги и положил их в ящик для дальнейшего использования, а оставшиеся деньги положил в шкафчик.

Виртуальный экран мигнет, и система обновится.

Принимающая сторона: река Байюнь.

Задача: За преобразование детей Бай Аньчэн получает 50 очков, Бай Аньцзин — 10 очков, Бай Аньшэн — 40 очков. Тридцать очков Ду.

Предметы, которые можно обменять: просо, удобрения.

Шкаф для хранения: сто кубических метров.

Глядя на данные на виртуальном экране, Байюнь Сичжун вздохнул с облегчением. Сегодня самый приятный день с тех пор, как я приехал сюда.

Сто кубометров — это почти половина классной комнаты, чего достаточно для текущего хранения.

Как только рассвело, Байюньси вовремя открыла глаза, сначала вошла в систему, а затем встала, чтобы умыться.

Остальные члены семьи вставали рано, и у всех было четкое разделение труда. Г-жа Ду готовила, г-жа Ли выполняла работу по дому, второй сын рубил дрова и носил воду, а четвертый сын пошел на задний двор рыхлить почву, потому что г-жа Ду сказала, что если она сеет зеленые семена овощей до заморозков, она их еще можно есть. Круг шерстяной зелени.

Каждое утро Сяо Ву находил тихий уголок, чтобы почитать с книгой в руке. За исключением этого времени утром, в остальное время его никогда не видели трогающим книгу.

Байюньси не торопится с этим. Изменение его менталитета важнее учебы. Трехлетнего периода сыновней почтительности ему достаточно, чтобы подготовиться.

После ужина Байюньси посмотрел на своего второго сына и сказал: «Ань Ян, 1 августа наступит осень. Что случилось с нашими двумя акрами суши?»

Раньше первоначальный владелец никогда не обращал внимания на то, что было посажено на поле. С тех пор, как она пришла, она никогда не сидела без дела.

«Мама, эти два акра сухой земли находятся далеко от источника воды и очень бесплодны. Они лишь немногим лучше, чем пустырь. Мой сын посадил кусочек фасоли и кусочек сладкого картофеля, и это еще не время сбора урожая."

Собирайте соевые бобы в начале сентября, а сладкий картофель — после заморозков. Вы можете попробовать их раньше, но слишком ранний сбор урожая повлияет на урожай.

«Хорошо, я понял. Теперь, когда я посадил сладкий картофель и мне нечего делать, я могу выкопать на заднем дворе погреб, чтобы хранить овощи на зиму».

«Не волнуйся, мама, у моего сына уже есть планы». Раньше обо всем этом стоило беспокоиться.

После ужина именно Ду все еще присматривал за домом и убирал двор. Байюньси пошла на заднюю гору со вторым ребенком. Ей пришлось проверить ход мелиорации земель, а затем отправиться в гору, чтобы проверить гнилые листья.

Группа людей шла вдоль реки Циншуй к задней горе. Бай Аньи посмотрела на людей, сидящих на корточках у реки, и усмехнулась:

«Мама, посмотри, больше людей в деревне научились ловить рыбу».

«После вчерашнего волнения, даже если бы эти люди в деревне чесали затылки, они не осмелились бы их беспокоить. '

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии