Глава 156: Кунжут Шаобин

Глава 156. Кунжут Шаобин

Эти люди говорили, что Бай Джужэнь использовал свой дом, чтобы занять много денег в банке Маджиа, чтобы наладить отношения, но это закончилось неудачей и депрессией.

Когда он впервые услышал об этом, он был шокирован. Позже новости становились все более и более возмутительными, и он не поверил им.

Но теперь, когда я увидел сестру Бай, я почувствовал еще большую уверенность в том, что слухи не заслуживают доверия. Такая свободная и умная женщина является еще и одним из самых талантливых людей в мире. Посторонним трудно сделать вывод.

«Я не талантлив. Я встречал людей байдзю несколько раз, но у меня не было возможности поговорить. Однако я не раз слышал, как люди говорили, что люди байдзю — добросердечные и свободолюбивые люди. Я никогда не думал, что встречу такое изменение. Очень жаль».

Чэн Чжипин вздохнул. Он был единственным в стране, кто устроил банкет. Он отправлял приглашения всем, кто устраивал банкет. Приедет он или нет – это одно, но приглашения нужно было отправить.

Особенно во время стодневных банкетов все ожидают, что хозяин придет на банкет и даст ребенку доброе имя.

"Благодарю вас за ваши добрые слова. Уже поздно, поэтому я пойду».

 Бай Юньси вышла с корзиной на спине. Неудивительно, что она и доктор Ченг не знали друг друга. В ее памяти первоначальный владелец всегда при первой возможности отправлялся в округ, если что-то происходило.

Даже когда Лао Цзюжэнь серьезно заболел, она отвезла его на лечение в окружную больницу. Потратив все деньги своей семьи, но так и не получив результата, она вернулась в деревню, чтобы потратить еще денег.

В то время финансовые возможности моей семьи были исчерпаны, и городской врач больше не мог себе этого позволить, поэтому я мог только попросить деревенского врача выписать мне какое-нибудь лекарство для поддержания моего состояния.

Идя по улице, Байюньси почувствовала аромат кунжутных лепешек и остановилась, чтобы прийти в сознание.

Увидев на обочине дорогу магазин тортов с кунжутом, она подошла и купила несколько пирожных с кунжутом. Они были жареными, с пятью вкусами и стоили по два цента каждый. Она купила десять штук, потратив двадцать центов.

На обратном пути мне снова повстречалась повозка с волами, и я все же заплатил копейку за поездку к главе села.

Когда он собирался открыть дверь, Ду вышел и сказал: «Мама, ты вернулась. Как твои дела? Все прошло хорошо?»

«О, моя дорогая, бабушка тоже скучает по Яе. Бабушка купила кунжутные лепешки Яя. Вот, отведи их поесть.

Байюньси отломила половину и отдала ей. Ду Ши покачала головой, когда увидела это.

«Мама, не нужно давать ей слишком много. Если она ест слишком много, ей не следует есть на ночь».

«Все в порядке, дети активны и быстро расходуют энергию»,

Бай Юньси взглянула на нее, и хотя ее концепция сильно изменилась, она, вероятно, не смогла избавиться от своего придирчивого характера, который развился у нее давным-давно.

«Паста Цюли продается по двадцать центов за таэль, что соответствует цене высококачественного тростникового сахара. Остальные два килограмма я куплю завтра. Давайте снова поищем ее в лесу и посмотрим, сможем ли мы найти еще. К грушевым деревьям.

«Мы, взрослые, можем зарабатывать деньги, но мы не можем обижать наших детей. Не говоря уже о пироге с кунжутом, мы должны в будущем бережно воспитывать нашу дочь. Мы должны воспитать дочь белую, чистую, образованную и разумную. , чтобы она могла найти хорошего мужа в будущем».

«Говорят, что каждая семья хочет девочку, и девочка из нашей семьи обязательно сможет заставить людей переступить порог, когда придет время».

Байюньси достал мешок с деньгами и передал корзину госпоже Ду.

«Я купил десять лепешек с кунжутом. У каждого есть доля, и мы можем съесть их вместе вечером».

«Эй~»

Ду Ши взял корзину, вынул кунжутные лепешки и положил их в корзину для приготовленных на пару булочек, достал банки и отложил их сушиться для дальнейшего использования.

Байюньси умылась и переоделась в чистую марлю. Ее юбку заменили на шаровары, чтобы было легче работать.

Увидев, что ее свекровь сидит на крыльце отдохнуть, госпожа Ду тоже подогнала лошадь.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии