Глава 157: Кто-то подошел к двери
«Мама, сегодня мой второй младший брат, мой четвертый младший брат и мой пятый младший брат пошли копать сладкий картофель. Их увидели люди в деревне и тоже пошли копать».
Байюньси был ошеломлен. Вы не боитесь аллергии?
«Нет хозяина у вещей в горах и лесах, поэтому тот, кто их выкапывает, принадлежит одному и тому же человеку».
«Я так говорю, но что, если у кого-то проблемы с едой и он полагается на нас?»
Ду Ши нахмурился, и по какой-то причине, поскольку они впали в отчаяние, люди в деревне, казалось, всегда хотели нажить на них неприятности.
«В прошлый раз было столько неприятностей из-за рыбалки. Если бы моя свекровь не была такой влиятельной, у семьи были бы постоянные проблемы. '
Услышав мысли Ду, Байюньси покачал головой.
«Не волнуйтесь, судя по судьбе Сун, никто не посмеет прийти в наш дом, чтобы снова доставить неприятности. Но если выйдешь, будь осторожен и не оставляй себя одного».
Хотя характер Ду чувствителен и подозрителен, он слаб и робок. Когда он встречает Лай Цзы, он вообще не осмеливается сопротивляться.
«К счастью, мама оставила меня дома готовить и стирать одежду. Честно говоря, я сейчас немного боюсь выходить на улицу».
Миссис Ду покраснела. Она не была такой смелой, как ее вторая сестра, и не такой сильной, как она. Если бы она встретила кого-то вроде Бай Лези, она бы точно затрепетала.
"Чего вы боитесь? Мы ходим и сидим прямо, и нам не нужно бояться привидений или привидений».
Бай Юньси посмотрела на тревогу в ее глазах и могла только ободрить:
«Говорят, что если ты стоишь прямо, ты не боишься косой тени. Если кто-то попытается с вами разыграть мошенника, просто выберите самого выгодного человека и поприветствуйте его. Убедитесь, что никто не посмеет спровоцировать вас один или два раза».
В каждой деревне есть несколько второсортных негодяев, но некоторые люди просто запугивают слабых и боятся сильных. Пока вы показываете себя лучше, чем они, другая сторона сразу станет мягкой.
«Пусть она держит нож, чтобы резать овощи и рубить мясо, но не смеет делать это с другими. '
Услышав мысли Ду, Байюньси приподнял уголки губ.
«Тебе не нужно бояться. Все братья в твоей семье — твои покровители. Просто иди с высоко поднятой головой. Если эти второсортные негодяи действительно провоцируют тебя, просто относись к ним как к моркови и капусте. Со своей силой, ты не сможешь никого убить, даже если ты измотан». ».
Ду Ши: «…»
Можно ли сравнить человека с морковкой и капустой?
В этот момент дверь забора распахнулась, и вошла г-жа Ли с грузом кальмаров. Как только она положила его на землю, за ней последовали две женщины средних лет.
«Вторая невестка, вы можете высказаться. Как вы едите эту фаршированную картошку? Если ты мне не скажешь, мне просто придется…
Слова резко оборвались посреди разговора. Они вдвоем посмотрели на Байюнь Си, сидевшего на крыльце, и сильно покраснели.
«Мама, ты вернулась?»
Г-жа Ли положила шест и бросилась вперед, вытирая пот носовым платком.
«Мама, эти две тети преследовали меня всю дорогу и настаивают на том, чтобы спрашивать, как есть этот сладкий картофель».
Байюньси подала ей табуретку и попросила сесть и отдохнуть. Он посмотрел на женщину перед ним, стоящую перед дилеммой.
«Вы выглядите знакомым, но я не помню, кто вы? Мне просто интересно. Ты пытаешься запугать мою невестку, потому что меня нет дома?»
Глядя в безразличные глаза Бай Юньси, они оба оскалили зубы и улыбнулись: «Сестра Бай дома? Вы живете в западной части деревни, а мы живем в восточной части деревни. Мы не видим друг друга очень часто, поэтому неудивительно, что мы видимся».
«Хм, ты думал, что ты женщина, носящая звание государственного служащего, почему ты притворяешься, что ты с нами?» '
«Правильно. Поскольку сестра Бай нас не знает, давайте представимся. Я теща Ван Эра, главы деревни. Это теща Сунь Циншаня. Сестра Бай на несколько лет старше нас».
(Конец этой главы)