Глава 164: Я не буду обсуждать это с тобой

Глава 164: Я не хочу обсуждать это с тобой

«Я обнаружил картофель на ножках и рискнул попробовать его. Жена Ван Эра и невестка Циншаня бесстыдно пришли спросить, как есть картофель на ножках. Я думал, что они из одной деревни, поэтому я сказал им правда. Приготовь. Хорошо, если съешь, но жаль, что не верят, ты меня винишь?

«Мой двоюродный брат так думает, стоит ли мне продемонстрировать им это на месте? Сделайте кастрюлю и попробуйте еще раз. Если яд тебя не убьет, пусть они его закопают и съедят?»

Услышав вопрос своего кузена, Бай Юнсун поперхнулся и посмотрел в сердитые глаза своего кузена, чувствуя себя крайне смущенным.

Это произошло потому, что он поторопился, думая, что запасы еды его кузена на исходе, поэтому он фактически научился беречь еду только ради того, чтобы перекусить.

Вещи в горах бесхозны и ими могут пользоваться все желающие. Тот, кто их защищает, принадлежит одному и тому же человеку.

Но теперь он вдруг понял, что его уводят несколько женщин.

«Кхм~, кузен, ты неправильно понял, я не имел в виду ничего другого. Это от женской болтовни у людей болели головы, поэтому я подошел, чтобы помочь и спросить. Я думал, что всем тяжело, и я мог бы помочь. Просто помоги.

«То, что сказал мой двоюродный брат, имеет смысл, жизнь моей семьи нелегка, кто готов мне помочь? Пока моя жизнь будет хорошо, я буду ходить в горы и леса в поисках еды, несмотря на опасность? И я все еще неправильно понят как одинокий едок?»

Бай Юньси посмотрел на него с полуулыбкой, а лицо Бай Юньсуна покраснело от стыда.

«Вы, ублюдки, эти неуправляемые женщины посмели меня обмануть. '

Бай Юньси посмотрел на него и опустил брови.

«Они пожаловались вам, и это был ужасный опыт, поэтому мой двоюродный брат пришел ко мне и спросил, почему?»

«Сделав шаг назад, почему я должен делиться с другими вещами, которые я нашел? Вы также сказали, что вещи в горах бесхозны. Я рискнул. Это опасная попытка. Какая причина у моего кузена заставлять меня быть самоотверженным?»

Сосна Байюнь: «…»

— Умная придирка. '

«Если это потому, что ты лидер клана Бай и честный человек в деревне, я должен заботиться об общей ситуации и быть обиженным? Так какая польза от твоего кузена?»

После того, как Бай Юньси закончила говорить, она посмотрела на него, подняв подбородок.

«Как глава клана, вы обязаны защищать безопасность вашего клана. Ваша обязанность — платить налоги и урегулировать разногласия между соседями. Вы для меня как родственник, и я не могу этим воспользоваться. Вы считаете, что это совершенно несправедливо?

Когда на него смотрели игривые глаза Бай Юньси, лицо Бай Юньсуна горело, как будто кто-то несколько раз дал ему пощечину.

«...Кузина, прости, это мой двоюродный брат был небрежен».

«Отец сказал, что моя двоюродная сестра — сильная мать и изменилась ради своих детей. Это правда. Есть также несколько недобросовестных женщин из семьи Ван и семьи Сунь, которые возятся друг с другом. Они действительно ублюдки. '

Байюньси со спокойным выражением лица выслушал его мысли.

«Эти люди прячутся снаружи, возможно, ждут новостей о победе вашего кузена. Вы хотите призвать их противостоять друг другу?»

«…Не нужно обращать внимание на этих невежественных женщин, моя кузина просто занимается своими делами».

После того, как Бай Юнсун сказал это, он развернулся и ушел, чувствуя необходимость срочно бежать.

С холодным лицом Бай Юньси вышла и остановилась у двери, наблюдая, как ее двоюродный брат проходил мимо, где прятались несколько человек, и была окружена людьми, допрашивавшими его.

Я не знаю, чувствовал ли мой двоюродный брат себя виноватым, но он действительно оглянулся. Когда он увидел ее стоящую у двери, он чуть не вскочил.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии