Глава 212 Что ты планируешь?
Услышав тон Чжэна, Бай Юньси удивленно посмотрела на нее, думая, что она здесь, чтобы жаловаться, но она этого не ожидала?
Вы сами создали проблемы и попросили ее помочь решить их. Что вы думаете?
«Невестка, ты считаешь, что то, что я говорю, полезно?» Как говорится, если об этом не говорить, то не пострадаешь. Если вам придется спешить, разве это не будет для нее сейчас смешно?
Чжэн посмотрел на Байюньси и с нетерпением сказал: «Почему он бесполезен? В конце концов, это ваш старый дом. Пока вы объясните ситуацию, у жителей деревни не будет шанса разойтись».
— Невестка, тебе не кажется, что это лишнее? Бай Юньси посмотрела на нее и спросила:
«Почему ты лишний? Лучше, чтобы вы выступили в роли собеседника, чем что-либо еще».
Чжэн был ошеломлен. Она не понимала, что имела в виду Бай Юньси, или просто не хотела помогать?
«Невестка ошибается. На самом деле, когда мой двоюродный брат купил старый дом, люди из деревни пришли мне рассказать. Вы сказали, что вас беспокоили в эти дни, и наша семья тоже не успокоилась».
Байюньси невинно пожал плечами.
«Я несколько раз повторял об ипотеке дома и разъяснял факты, но жители деревни мне не верят и думают, что я притворяюсь счастливым. Как вы думаете, что мне следует делать? Могу ли я плакать и умолять их поверить это?"
Чжэн Ши поперхнулся. Когда в последние несколько дней их преследовали, ее двоюродный брат не участвовал в нарушении этого дела.
Это правда, что жители деревни не отпустили их, но по сравнению с тем, что их осаждали и высмеивали, они только сочувствовали своим двоюродным братьям.
«Разве нет лучшего способа?»
«Почему я не думал, что люди в деревне такие добрые? Моя семья купила дом и не заботилась о них, но им не разрешили в нем жить. Я был очень зол, и это ранило мое сердце».
Бай Юньси опустила глаза и сказала: «На самом деле моя невестка проигнорировала ее, и вопрос очень быстро исчез».
Все настолько заняты, кто проводит весь день, глядя на проблемы своей семьи?
Услышав тон Бай Юньси, Чжэн поджала губы и посмотрела на нее с неодобрением в глазах.
«Но я боюсь, что это повлияет на репутацию Анбанга. Мы все матери. Кто не надеется на рождение сына?»
— Я не говорю о твоей семье, так что ты, конечно, не торопишься. '
Услышав голос Чжэна, брови Бай Юньси сверкнули, и он повернулся, чтобы посмотреть на своих сыновей, которые были заняты работой над географией. Он говорил равнодушно,
«Всегда было традицией и неписаным правилом, согласно которому старший сын и старший внук наследуют старый дом. Мой двоюродный брат и Анбанг — старший сын и старший внук, и с этого момента они останутся в старом доме».
«Пока вы не живете в этом доме, другие, естественно, не смогут критиковать Анбанга. С тех пор, как мой дядя передал пост патриарха своему двоюродному брату, он принял во внимание общую ситуацию и купил мой дом. Возможно, его можно использовать для других целей».
- Сказал Бай Юньси, глядя на ошеломленное выражение лица Чжэна, и слегка улыбнулся.
«Говоря об этом, я действительно восхищаюсь своими кузенами, у вас такое великодушие. Мой дядя старый, и хотя четыре поколения, живущие под одной крышей, были бы счастливы, большой семье жить вместе действительно тесно».
«Хотя мой троюродный брат и остальные незаметны, они также очень хороши дома и за границей. Мой двоюродный брат может даже позаботиться обо всех в деревне. Естественно, он не оставит свою семью одну. Любой проницательный глаз может увидеть Должно быть, дом был подготовлен моим двоюродным братом для семьи моего троюродного брата.
Как только Бай Юньси произнес эти слова, сердце госпожи Чжэн екнуло. Подумав о том, что она сказала, она не нашла ничего плохого.
«Они старшие, и они обязательно останутся в старом доме в будущем. Анбанг — старший внук, и он останется в старом доме. У нее только сын. Если Анбанг не может там жить, то что они делают?" '
(Конец этой главы)