Глава 222: Опять волнение
«Ань Ян, пойдем копать ямс в горах, а ты пойди скоси рогоз. Пока погода хорошая, мы сможем снова отремонтировать хижину, чтобы безопасно пережить зиму».
Услышав, что сказала ему мать, Бай Аньян посмотрел на крышу. Позавчера был ветрено, и соломенную крышу хижины ветром разнесло на куски. Его действительно отремонтировали.
«Не волнуйся, мама, я позабочусь о доме. Я позабочусь о том, чтобы его починили аккуратно и чтобы он не протекал, даже если зимой пойдет снег».
После двух дней отдыха дома Байюньси переставил вещи в своем доме, в том числе и каштаны, высушенные на заднем дворе. Байюньси попросил Ду приготовить каштаны с пряностями, чтобы несколько человек попробовали.
Это был первый раз, когда я ел еду из репейного шарика, и нескольким людям было очень любопытно. Когда мягкие и сладкие каштаны вошли в их рот, их глаза засверкали.
«Ух ты~, я не ожидал, что эти каштаны вкуснее сладкого картофеля».
Байюньси выслушал восклицание Ли и усмехнулся: «Волосатый каштан также называют каштаном. Его можно использовать не только как блюдо, но и как основной продукт питания. Его также легко хранить. Закопайте некоторые части в песок, а некоторые очистите. части, высушите их и отшлифуйте». Сохраните порошок и приготовьте каштановый пирог».
Слушая рассказ Бай Юньси, Ли уставился на нее яркими глазами.
«Мама, почему ты все знаешь? В конце концов, лучше учиться. Если у нас с братом Яном в будущем родится ребенок, мы должны позволить ему хорошо учиться и читать вместе с моей мамой. Он не может быть таким, как я, у которого болит голова каждый раз, когда он читает книгу».
Все не могли удержаться от смеха, когда услышали тон Ли.
В этот момент на дороге за дверью послышались хаотичные шаги, за которыми последовало еще несколько ругательств.
Бай Юньси стояла во дворе и смотрела на толпу людей, выходящих наружу. Одной из них была старая мать Чэнь Цзяо.
Разве они не расстались? Или что-то еще появляется?
Глядя на этих грозных людей, Ду Ши подошел к Байюнь Си и прошептал:
«Мама, недавно я часто видела, как мой двоюродный брат уезжал из деревни, и каждый раз он надолго уходил, прежде чем вернуться».
Их дом стоит при въезде в деревню, забор и двор невысокие. Если вы обратите немного внимания, вы сможете ясно увидеть, кто входит и выходит из деревни.
Слушая тон Ду, Бай Юньси дернула уголком рта. Недавно между двумя семьями произошла такая ужасная ссора, что она подумала, что они закончились. Глядя на позу перед ней, Бай Юньтан не только не смогла сохранить дистанцию, но, вероятно, у нее были другие дела. имеет место.
Конечно, как только эта группа людей вошла в деревню, госпожа Чен начала кричать.
«Бай Юньтан, выходи. В прошлый раз я говорил тебе держаться на расстоянии от моей дочери и не провоцировать ее в нашей деревне. Кто бы мог подумать, что ты на самом деле воспринял слова моей матери как пердеж и время от времени подкрадывался к ней. думая, что нас легко запугать, да или нет?»
«Даже если моя дочь захочет выйти замуж во второй раз, она должна выйти замуж достойно. Вы как кошка, крадущая мышь. Если вы не можете взять на себя обязанности мужчины, не выходите замуж».
«Ты такой бесстыдный. Ты завербовал мою дочь и просто хотел уйти после того, как похлопал себя по заднице. Позвольте мне сказать вам, что нет никакого способа. Если вы не дадите мне объяснений сегодня, я пойду в ваш клан, чтобы создать проблемы». . Пусть все приходят. Комментарий».
Ну, как только прозвучали эти слова, деревня сразу взорвалась.
Все в шоке посмотрели на старую госпожу Чен, в ее глазах читалась сплетня.
«Тетя Чен, что ты имела в виду, говоря только что?»
— Да, если тебе есть что сказать, пожалуйста, скажи мне. Юньтан — серьезный человек, так почему бы ему просто не погладить свою задницу и не уйти?»
(Конец этой главы)