Глава 229: Глядя на мясо и вздыхая

Глава 229: Глядя на мясо и вздыхая

Они не имеют никакого отношения к делам других людей. Это их личное дело – прожить свою жизнь за закрытыми дверями, а посторонние могут просто наблюдать за происходящим.

Ду Ши и Яя все еще оставались дома, в то время как остальные люди несли корзины и инструменты и мощно пошли в гору.

На западе горы Байюнь Си обязательно посмотрел на резервуар с водой и размокающие удобрения из сосновых иголок. Она знала, что второй ребенок каждое утро приходил посмотреть, когда шел в гору рубить дрова, и поливал навозную кучу водой, чтобы повысить температуру.

Бай Аньян выкопал с горы много чернозема и рассыпал его на террасах. Он снова полил его и уже съел воду. Цвет почвы менялся со скоростью, видимой невооруженным глазом.

После заполнения водохранилища перелившаяся вода отводится по канаве, и поля, расположенные рядом с канавой, можно орошать водой.

Убедившись в удобстве рва, некоторые жители села даже специально его отремонтировали. Хотя многие из них просто подметали снег перед своими домами, она была довольна, лишь бы никто его не повредил.

Поднимаясь вверх по горному ручью, проходя мимо гнезда камыша, где в прошлый раз были собраны утиные яйца, Байюнь Си обратил на него особый взгляд. Хотя на первоначальном месте утиных яиц не было, в шаге от него находилось еще одно гнездо. В нем было десять утиных яиц. Утиное яйцо.

Байюньси взяла утиные яйца, положила их в корзину и не смогла сдержать смешка: «Десять утиных яиц, я пообедаю в полдень».

Прежде чем они отправились в горы, госпожа Ду приготовила для них блины и соус из периллы. Теперь, с добавлением утиных яиц, питательности точно хватает.

«Мама, тебе так повезло, ты каждый раз можешь собрать несколько утиных яиц». Ли сложила из горсти рогоза круг, чтобы не сломать их.

 Бай Юйси посмотрела на окружающие горные ручьи. В горах и лесах было много диких уток, фазанов и другой дичи, и их можно было увидеть повсюду. Однако эти вещи были слишком гибкими и их нельзя было поймать в спешке.

Фазаны и утки в горах и лесах отличаются от кур и уток, выращенных дома. Они летают высоко и быстро. Иногда можно только наблюдать, как они летят из-под ног, но сделать ничего не можешь.

В прошлом она путешествовала по всей стране и многое повидала, но охота была не очень хорошей, поэтому она могла только смотреть на мясо и вздыхать.

Несколько человек шли вверх по горному ручью, обращая внимание на растительность под ногами. Будь то китайские травяные лекарства или съедобные горные продукты, они брали их домой, пока они были ценными.

Перебравшись через склон холма, они достигли края горы. Глядя на кусты, которые были явно более пышными и неопрятными, чем снаружи, Байюньси махнул рукой и попросил всех сесть и отдохнуть, попить воды и осмотреться, нет ли там чего-нибудь хорошего.

Байюнь Си стоял на склоне холма, глядя на густой лес. Хотя была ранняя зима, ветки и листья в глубине леса все еще были пышными. Оглянувшись вокруг, вы все еще могли видеть красные и желтые листья, смешанные среди джунглей, словно покачивающиеся деревья. Как и живопись тушью, она раскрывает другую красоту.

Первоначальный владелец не имел столь удобных воспоминаний о том, что происходило глубоко в лесу. В деревне ходили только слухи о том, что в глубине леса укоренились крупные дикие животные, поэтому жителям деревни посоветовали не заходить в горы легко и рисковать своей жизнью.

Байюньси вздохнул. Раньше она отправлялась в горные приключения с командой, но ей не хватало уверенности, чтобы сделать это в одиночку.

Отчасти это всего лишь теоретические знания, и сделать это можно только на бумаге, а опыта борьбы с неизвестными опасностями в горах вообще нет.

Должно быть, глубоко в горах и лесах есть хорошие вещи, о которых никто не заботится. Бесполезно отнимать жизнь, даже если у тебя есть жизнь.

«Мама, на что ты смотришь?» Сяо Ву подошел и с любопытством спросил, наблюдая, как его мать смотрит вглубь леса.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии