Глава 238: Бедняки едят корни деревьев

Глава 238: Бедняки едят корни деревьев

Идя вдоль горы, выйдя из горного перевала, вы достигнете реки Циншуй. Когда они повернули к западному склону гор, солнце уже село.

Глядя на Бай Аньяня, ожидающего в конце поля, госпожа Ли издалека помахала ему рукой.

«Брат Ян, мы вернулись».

Бай Аньян увидел, как вышли несколько человек, и быстро подошел с шестом. Когда он увидел корни в корзинах, его лицо остолбенело.

«Невестка, ты только что вернулась из города? Я слышал, что ты заболел и недавно выздоровел?»

Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!

Но что с того? Чертовы вещи, которые сделал мой человек. Как бы это ни было неудобно, вам придется стиснуть зубы и проглотить это.

«Мама, моя двоюродная сестра кажется очень злой, когда смотрит на нас?»

Услышав приглашение Байюньси, госпожа Чжэн недоверчиво скривила губы.

Увидев, как госпожа Чжэн спешит домой, Бай Юньси невинно пожала плечами. Она знала, что этот человек несчастен.

Хотя он немного слеп, приятно, когда ему доверяют.

Слушая тон Бай Аньян, госпожа Ли рассмеялась.

Более того, второй брат и его жена пообещали им, что, если они получат двор, вся работа по дому будет принадлежать им.

Миссис. Чжэн посмотрела на реку Байюнь и не могла не думать о своем старом доме.

Слушая рассказ своей жены, Бай Аньян почесал голову и повернулся, чтобы посмотреть на свою мать.

Как бы я ни думал об этом, я чувствую себя некомфортно. Я был так зол и задыхался, что не мог спать всю ночь. У меня не было другого выбора, кроме как поехать в город, чтобы найти врача, который прописал мне какой-нибудь лечебный суп. Это было как раз в последние два дня.

— Значит, ты тоже этого не знаешь. Моя мать сказала, что это маниока. Сначала нужно выбить крахмал. Из него можно приготовить много вкусных вещей».

Двести пять. Двести тридцать четыре. Сто сорок шесть. Семьдесят пять

«Ха~, если мама говорит, что ты можешь это съесть, ты можешь это съесть. Ты положишь его, а я подниму и отнесу домой».

Несколько человек свернули с прибрежной тропы на главную дорогу и случайно встретили госпожу Чжэн, которая возвращалась из города.

Ей не хотелось бежать в горы. Она была настолько измотана, что даже если бы ей что-нибудь вернули, она не смогла бы съесть это одна.

Услышав нейтральный тон Чжэна, Бай Юньси мягко улыбнулась, и ей было все равно.

Она была достаточно глупа, чтобы выполнить такую ​​неблагодарную работу.

«Это? Как ты выкопал столько корней деревьев? Эту штуку нелегко высушить, и она не годится для дров».

Чжэн посмотрел на них, собирающих столько корней деревьев, и повернулся, чтобы посмотреть на гору позади. «Мой двоюродный брат снова ушёл в горы. Пусть дети рубят дрова. Моей двоюродной сестре не обязательно всё делать самой. Иначе какой смысл воспитывать детей?»

«Сейчас зима, и мне нечего делать, если я останусь дома. Я пойду с детьми на прогулку в горы, просто чтобы потренироваться».

Кроме того, семья второго брата получила такое большое преимущество, и им пришлось работать на семью до конца своей жизни.

Услышав уверенное выражение лица второго сына, Бай Юньси был чрезвычайно доволен.

Я так долго ворочалась, что даже если мне придется потратить все свои деньги, я просто хочу держать дом в своих руках. Я не ожидал, что, переворачивая его снова и снова, я получил преимущество второго брата и его семьи.

Глядя на подавленный взгляд госпожи Чжэн, Бай Юньси понял, что госпожа Чжэн, похоже, серьезно больна из-за домашних дел.

«Забудь, я не пойду. Дома слишком много вещей, поэтому я не могу уйти».

 Ли последовала за Бай Юньси, сердито посмотрела на спину Чжэна и в замешательстве повернула голову.

«В последнее время мы были очень заняты, и у нас даже не было возможности встретиться друг с другом. Моя старшая тетя не проводит отпусков с нашей семьей. Почему она злится?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии