Глава 24. Начало пути к трансформации медвежонка
Когда он колебался, как войти и объясниться, кто-то похлопал его по плечу.
«Бай Туншэн вернулся из города?»
Бай Анчен обернулся и посмотрел на Сун Куна, держащего ****, и глядя на него с улыбкой, нахмурив брови: «Оказывается, это брат Сун».
«Да, что ты делаешь, стоя у ворот? Почему бы тебе не войти? Не потому ли, что ты переехал в другое место и не привык к нему?»
Сун Кун посмотрел на ребенка перед собой и пошутил с улыбкой.
Бай Анчен поджал уголки рта.
«Брат Сун, не волнуйся, тебе лучше возделывать свою землю. В конце концов, образование Сун Цзе стоит дорого, поэтому вам придется работать усерднее».
Ублюдок, ты смеешь над ним смеяться?
Конечно, когда Сун Кун услышал это, насмешка в его глазах внезапно стала еще более злобной.
«Мой брат хорошо учится. Он мальчик, родившийся в один год с твоим пятым сыном. Дядя Джурен однажды похвалил его как молодой талант. Когда моего брата поступят в Джинши, я, старший брат, естественно, воспользуюсь этим. его."
«Жаль, что пятый ребенок в вашей семье известен во всей округе, не говоря уже о десяти верстах и восьми деревнях. Он не только самый младший, но и самый талантливый. Я думал, он будет Скоро я стану лучшим бомбардиром экзамена, но я не ожидал такого большого успеха, Ча Цзы, я не знаю, какой будет ситуация после того, как три года сыновней почтительности закончатся, увы~»
Сказав это, Сун Кун посмотрел на Бай Анчена, покрасневшего от радости, и неторопливо ушел с мотыгой.
Хм, какого черта?
Ты старый мальчик, даже хуже, чем твой собственный брат, как ты смеешь смотреть на него свысока?
Мне так стыдно за тебя.
Как мог голос у двери скрыться от людей во дворе? Все очень разозлились, когда услышали тон Сун Куна, особенно Бай Аньян и Бай Аньи. Они сжали кулаки и хотели избить Сун Куна, но Бай Юньси холодно посмотрел на него. Остановился.
«Твоего отца больше нет, и твоего звания государственного служащего больше нет. Подобные сплетни станут неизбежными в будущем. Ты все еще хочешь дать отпор один за другим?»
«Но мама, Сун Кун... его отец обычно хорошо относится к семье Сун, и он добавляет оскорбление к травме». Двое из них все еще были обижены, и только пятый ребенок, Бай Аньшэн, опустил голову, не сказав ни слова.
«Он слишком сильно издевается над людьми, ну и что? Твоего отца действительно больше нет, и мы живем в хижине. Что ты можешь изменить, злясь на людей сейчас? Если ты хочешь, чтобы люди заткнулись, просто попытайся жить жить хорошо и позволить другим. Лучший ответ — заткнуться тем, кто злорадствует».
Она беспокоилась о том, как найти повод преподать урок этому дешевому старшему сыну. Разве это не дойдет до ее двери?
«Босс, почему бы тебе не зайти, когда вернешься?»
Слушая голос матери, Бай Анчен глубоко вздохнул, поправил полуизношенную одежду с круглым вырезом и со стыдом вошел во двор.
«Мама, моему сыну стыдно. Он был занят в городе два дня, но ничего не получил. Мне стыдно за свое доверие к тебе».
Бай Юньси посмотрел на него и дернул уголком рта:
«Все в порядке, продолжайте искать, но еда дома ограничена, и иногда нельзя быть слишком амбициозным. Прежде чем приступить к делу, сначала решите насущную необходимость».
Сюн Вази, Бог не позволит тебе, если я не исправлю это.
После того, как вы были заняты два дня, посмотрите на свое румяное лицо, как вы можете чувствовать нетерпение из-за того, что у вас проблемы с поиском работы?
«Мама научила меня тому, что мой сын поступит с этим как следует». Бай Анчен опустил голову, из-за чего выражение его лица стало неясным.
«Почему мы зависим от него в вопросе еды дюжины человек? '
Бай Юньси посмотрела на нее с неясным смыслом только потому, что ты мне не нравишься.
(Конец этой главы)