Глава 263: Кто-то подглядывает
Войдя в дом, Байюнь Си тоже вздохнул с облегчением. По горной дороге идти было нелегко, а ночью горная дорога была еще глубже и мельче. Она очень боялась быть неожиданно удивленной.
Прикоснувшись к двери, ее сердце наконец упало. Увидев обеспокоенное лицо Ду, она махнула рукой.
«Это длинная история, но я выполнил работу двух дней за один день».
Пока Бай Юньси говорила, она подошла к чану с водой и налила ковш воды в чан с зубами. Она сделала глоток и прополоскала рот. Она вся вспотела, и у нее пересохло горло.
«Это правда, что мы немного спешим и все очень устали. Если ужин готов, просто принесите его нам, и пусть все отдохнут после еды, а затем поговорите медленно».
Услышав это, госпожа Ду осмелилась спросить еще раз. Она пошла прямо на кухню, чтобы отнести горячую еду в главную комнату. Увидев, что братья покрыты грязью и усталостью, она быстро принесла таз и налила им воды, чтобы они вымылись.
После того, как г-н Ли сел за обеденный стол и выпил миску воды из сладкого картофеля, он вздохнул с облегчением.
«Каша из сладкого картофеля, приготовленная моей невесткой, очень сладкая. Я сегодня сильно потею и умираю от жажды».
Увидев, как госпожа Ли доедает тарелку каши из сладкого картофеля двумя глотками, госпожа Ду быстро подала ей еще одну тарелку.
«Я всегда готовил кашу из сладкого картофеля на медленном огне. Я думаю, это потому, что жарка немного дольше, чем обычно, и это делает ее слаще. Если вам это нравится, ешьте больше. В горшке еще есть кое-что.
«Спасибо, невестка. Сегодня я обязательно съем еще две тарелки».
Пока у нее есть что-нибудь поесть, она не боится, как бы тяжело и устало ей ни было.
Ли держал чашу и безостановочно храпел, с огромной радостью глядя на реку Байюнь.
«Завтра мы будем измельчать корень кудзу. Тогда я дам вам попробовать суп, смешанный с порошком корня кудзу. Он вам обязательно понравится. Он вкуснее и питательнее, чем сладкий картофель. К тому же цвет полупрозрачный и яркий. Да, красиво и плотно».
«Хм, пока это вкусно, мне это нравится».
Ужин был сытным, атмосфера была непринужденной и приятной, и все почувствовали облегчение.
Госпожа Ли помогала госпоже Ду мыть посуду и палочки для еды, и, кстати, она научилась у Ду Ши, как следовать за Бай Юньпэном и его женой, пересыпая бобы через бамбуковую трубку.
«Тск, невестка, ты не знала, что за нами следят тайно. Если бы моя мать не обнаружила это раньше, они бы обязательно воспользовались нами».
Ду Ши потерял дар речи. Так много всего могло случиться, даже если бы он отправился в горы, чтобы что-то найти. Казалось, его семья действительно стала хозяином деревни.
«Мой четвертый брат сказал, что люди вокруг нашего дома всегда наблюдают за нами. Моя невестка обычно одна дома, поэтому ей следует уделять больше внимания».
Мисс. Ли посмотрел на темный двор несколько раздраженным тоном.
«К сожалению, Руанруан все еще слишком мал. Было бы здорово, если бы он был больше».
Маленькая собачка не боится большинства людей, и ее выгонят.
Услышав напоминание Ли, сердце Ду Ши тронулось: «Спасибо, мои вторые брат и сестра, за напоминание. Я обращу на это внимание».
Ничего страшного не упоминать об этом, но она почувствовала, что что-то не так, когда об этом упомянули. Сегодня она хотела сшить для Яи пару туфель, поэтому пошла в дом своей третьей бабушки, чтобы одолжить выкройку. Когда она входила, ей всегда казалось, что вокруг нее смотрят глаза, но она ничего не видела, когда оборачивалась.
Всю ночь было нечего говорить, и на следующий день Байюнь Си проснулась по своим биологическим часам и посмотрела на серую улицу через окно.
В окна все еще дул ветер, поэтому было прохладно.
Полежав некоторое время спокойно и немного подумав, Байюньси встала, оделась, умылась и сделала упражнения.
Глядя на основание забора, я увидел слой белого инея. Вчера вечером ветер усилился, и она это услышала. Большую часть ночи дул северный ветер, и немногие оставшиеся листья на деревьях опали.
(Конец этой главы)