Глава 265 Ревность
Услышав удивленный тон Ли, Бай Юньси не смогла удержаться от смеха.
«Это результаты вашего труда. После упорного труда вы получите вкусную еду. Чем вкуснее еда, тем она сложнее».
Услышав тон Бай Юньси, Ли прямо махнула рукой.
«Под руководством моей матери это совсем несложно, просто нужно немного усилий».
«Вторая невестка права. Разрезать на кусочки легко, но процесс растирания слишком утомителен. К счастью, второй брат и вторая невестка сильны, иначе мы бы действительно не смогли этого сделать».
Бай Аньи улыбнулась и польстила им двоим, отчего они почувствовали себя очень комфортно.
Госпожа Ли усмехнулась и небрежно покачала головой.
«Если я могу приготовить вкусную еду, приложив немного усилий, я бы предпочел приложить больше. Вторая невестка, у меня нет хороших мозгов, поэтому я просто использую грубую силу. это будет пустая трата».
Услышав тон Ли Ханьханя, Бай Юньси не смогла удержаться от смеха.
Ее милую невестку очень трудно найти даже с фонарем, она такая милая.
Тех ленивцев, которых презирают, только потому, что они скупы на свои силы и находят способы обмануть и обмануть, не работая. На самом деле не так много таких людей, как Ли, которых не волнует количество приложенных усилий, а также прибыли и потери.
Воспользовавшись полуденным перерывом, Байюньси взял Яю и Жуаньруана на прогулку за пределами двора. Этот поворот заставил ее действительно кое-что открыть.
В тополином лесу, где обычно нет людей, люди время от времени проходили мимо, недалеко от их двора, как статисты, то подметая опавшую листву, то собирая дрова.
Особенно их поведение, словно в замедленной съемке, с глазами, время от времени заглядывающими в свой двор.
Когда Байюнь Си обнаружил это, он сразу же разозлился.
Могут ли эти люди что-либо делать? Почему ты всегда смотришь на их дом?
Один за другим кажется, что они боятся, что молча разбогатеют, и на них очень обидно смотреть.
Эти люди оглянулись, когда увидели Бай Юньси. Они не знали, чувствуют ли они себя виноватыми или боятся разоблачения. Они просто взяли две поленницы и сделали вид, что уходят.
Байюньси дважды водил Яю, пока все эти люди не ушли, а затем он забрал свою внучку домой.
У Бай Юньси, сидящего на бамбуковом стуле во дворе, было темное лицо. Его сыновья в замешательстве переглянулись. Разве они не выходят просто погулять? Почему ты злишься?
«Мама, что с тобой?»
«Да, кто тебя разозлил? Сынок, помоги тебе выместить свой гнев». Бай Аньи подошел и засучил рукава, как будто хотел выместить свой гнев от имени моей матери.
Байюньси пристально посмотрел на него:
«Не глупи, я вышел и прогулялся, и там действительно были люди, наблюдающие за нашим домом. Я не знаю, были ли эти люди в деревне подстрекаемы другими, но они спрятались недалеко и смотрели на нас. Это было неловко».
Основная причина в том, что их дом представляет собой огороженный двор, защищающий от джентльменов, но не от злодеев, и для тех, кто намеренно наблюдает, нет никаких секретов.
Услышав тон своей матери, Бай Аньян выглянула наружу и сказала: «Возможно, мы что-то приобрели во время наших недавних поездок в горы, что вызвало зависть у жителей деревни».
«Эти бессовестные люди, мы не мешали им идти в горы. Почему они завидуют чужим вещам? Они просто пошли в горы искать их».
Бай Аньи взглянула на человека, который проходил мимо недалеко, сердито схватила **** в углу и собиралась выбежать, но была поймана госпожой Ли быстрыми глазами и руками.
«Это потому, что в горах им нечего найти, поэтому они следят за нами. Если вы выбежите и будете шантажировать, разве это не будет для них преимуществом?»
(Конец этой главы)