Глава 27 Еда внизу
Что же касается того, что подумают ее дешевые сыновья, то это было не в ее компетенции.
«Бабушка, Яя может тебе помочь».
«Так хорошо, иди посиди и поиграй на кровати. Когда вырастешь, ты сможешь помочь бабушке выполнить работу».
Бай Юньси потерла Яю по голове, жалуясь, что она согласилась с титулом бабушки, и улыбалась Яе все более и более дружелюбно.
Обернувшись, он попросил Ду пойти в клан и спросить, кто высидел птенцов. Она вернулась, чтобы вырастить несколько цыплят и отложить яйца для Яи, чтобы пополнить свое здоровье.
В первый день, когда он спал в хижине, Байюньси думал, что у него будет бессонница, но в итоге он проспал до рассвета.
Слушая шум снаружи, госпожа Ду уже встала, чтобы приготовить еду.
Байюньси встала и коснулась своей обернутой головы. Головокружение, которое она чувствовала, когда встала, исчезло. Когда она обернулась, ей пришлось поблагодарить доктора Янга за травяной подарок.
Первое, что я сделал, когда открыл глаза, — это залогинился. Всего баллов было всего четыре, а магазин предметов, подлежащих обмену, все еще был серым.
Помимо очков входа, медведи не получили никаких очков за свою трансформацию.
Умыв лицо и посмотрев на госпожу Ду, которая была занята на кухне, Бай Юньси подошел прямо.
«Ду Ши, ты израсходовал всю еду. Ты выполняешь физическую работу. Ты не сможешь делать это, пока не насытишься. Вечером ты вернешь рис и еду в Анчене. Пока ты можешь продолжать есть ."
«Мама, я уже приготовила сухой корм для чиновников». Как бы плохо это ни было, именно ее мужчина причинит вред своему телу, и именно ей предстоит выполнить тяжелую работу.
После смерти Лао Цзюреня семье стало трудно найти достаточно еды.
Два горшка тушенной на сале капусты и один горшок сухого риса были съедены полностью, не осталось ни кусочка супа.
Увидев, что старший и четвертый сын отправляются в путь с пайком на спине, Байюньси помахал своему второму сыну.
«Хорошо, ребята, вы также готовите свои сельскохозяйственные инструменты и отправляетесь на склоны гор, чтобы расчистить пустоши. Начинайте. Сколько еды вы сможете получить в следующем году, будет зависеть от того, сколько пустошей вы сможете расчистить».
«Мама, не волнуйся, мы будем усердно работать».
Бай Аньян направил невестку с мотыгой, лопатой и головкой для выкапывания корней деревьев. Пятый брат, Бай Аньшэн, нес воду, и они втроем отправились на заднюю гору.
Ду Ши потерла руки и смущенно посмотрела на Байюнь Си: «Мама, дома нет еды. Что мой второй брат и остальные будут делать на обед?»
"Я разберусь с этим. Ты сходи в дом третьей бабушки и посмотри. Ее старая курица снова лежит в гнезде? Давай сначала вырастим пять цыплят. Когда яйца снесутся, поменяй соль. Только не забудь позови кого-нибудь в дверь. Не входи».
Не является строгим правилом не посещать дом, если вы горячий и сыновний, но многие люди накладывают на это табу.
Третья бабушка была ее двоюродной сестрой. С того момента, как старик заболел, и до его смерти, третья бабушка и ее семья очень беспокоились о них, и она также была членом клана, который проявлял к ним наибольшую доброту.
У большей части семьи Бай не было и пяти вещей.
«Эй, я знаю, мама, пойдем спросим».
Ду сняла фартук, вошла в дом, переоделась в темную одежду и вошла в деревню с бамбуковой корзиной.
«Бабушка, что мы делаем?» Яя стоял рядом с Байюнь Си и смотрел на нее снизу вверх.
«Яя и бабушка пошли на заднюю гору собирать дикие овощи, иначе в полдень они были бы голодны».
Байюньси ущипнула Яю за маленький нос, нашла корзину, взяла серп, небольшую лопату и моток пеньковой веревки, взяла внучку и отправилась на заднюю гору.
С тех пор как она стала леди, кроме поездок в город и округ за покупками, она ни разу не бывала в полях или в горах. Дома на обеденном столе редко встречаются дикие овощи.
(Конец этой главы)