Глава 280: Она не может быть хорошим человеком

Глава 280: Она не может быть хорошим человеком

«Пока это готовит моя мать, моему сыну это нравится». Бай Анбанг взглянул на Ба Доу, мягко улыбнулся и порадовал свою мать.

«Это лучше для моего сына. Готово. Подождите яичного заварного крема. Мама тебе еще ложку сала положит, чтобы было вкусно.

Из всех хороших вещей ее сын – лучший. Ее кровь течет в его теле, он ей ближе всех, и он же ее самая большая поддержка.

Бай Юньси не знала, что произошло в доме дяди. Отослав семью Сун Ван, Бай Юньси неторопливо сел под карнизом, щурясь на несколько белых облаков, висящих в небе, и бессознательно приподнял уголки рта.

Хотя она не видела, как Бай Юньсон только что появился перед ее домом, она интуитивно почувствовала, что этот мужчина находится рядом с ее домом.

Из-за этого, разговаривая с госпожой Сун Ван, она намеренно повышала голос, чтобы выразить свое недовольство.

Ей пришлось сообщить Бай Юнсуну, что у нее уже давно полно претензий к нему.

Этот человек больше всего хотел сохранить лицо. Как бы тоскливо он ни чувствовал себя, услышав слова презрения к нему, он не подбежал бы к ней, чтобы расспросить ее.

Кроме того, который каждый раз заставлял ее чувствовать себя обиженной, так что с таким человеком не нужно было спасать лицо.

Г-н. Ли вышел на прогулку и вернулся, все еще надув губы, что позабавило Бай Юньси.

Не спрашивая, она могла догадаться, что говорили о ней люди в деревне. Они просто говорили, что она злая и невнимательная, ну и что, лишь бы никто не встал перед ней и не помешал им пойти в горы искать кого-нибудь. Что-нибудь, что угодно.

Она действительно не может контролировать чужой рот.

Несмотря на это, она не сделала бы ничего, что причинило бы ей дискомфорт ради лица, не говоря уже о том, чтобы причинить вред себе и своей семье из-за ненужных людей.

Когда семья вышла, их заметили жители деревни, но все осмелились только стоять и ругаться. Они были так злы, что топтали ногами, и никто их не догнал.

Конечно, после ухода им неизбежно говорили какие-то неприятные вещи.

Пусть они говорят все, что хотят за кулисами, пока никто не причиняет ей неприятностей, Байюнь Си это не волнует.

Эти люди в деревне не достойны ее доброты. Есть пример Лао Цзюрен. Слово «хороший человек» никогда в жизни не будет с ней.

Люди в деревне, которые ладят день и ночь, не так реальны, как чужаки. Родители маленького тигренка, которого она спасла в городе, выразили сердечную благодарность, и система даже присвоила ей 10 баллов.

Но в деревне никто никогда не ценил старания семьи Бай и те добрые дела, которые они сделали для деревни. Похоже, они намеренно забыли, что сделал Лао Цзюжэнь, и никто об этом не упомянул.

Все, что касалось их семьи, было наполнено жалобами и проклятиями, которые ими не воспользовались.

Это так пугает. Если бы она была девственницей, она бы заслуживала издевательств.

По пути в гору г-жа Ли посмотрела на величественные горы перед собой и прямо предположила:

«Мама, а почему бы нам не пойти вдоль горного ручья к тому месту, где мы в последний раз копали кудзу? Возможно, остались еще какие-то кудзу, которые еще не выкопаны. Кстати, давай осмотримся, нет ли чего-нибудь еще, что можно забрать домой.

Услышав предложение Ли, Бай Юньси покачал головой.

«Мы можем пройти мимо, но нет необходимости выкапывать там корни кудзу. Оставьте немного, чтобы они продолжали расти. Может быть, в следующем году будет еще один хороший урожай».

К сожалению, прежде чем несколько человек вошли, они обнаружили две фигуры, движущиеся по горной седловине.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии