Глава 286. Злоупотребление
«Хм, не разговаривай со мной, иначе ты будешь запятнан высокомерием, которое невозможно смыть».
Чэнь Цзяо посмотрела в презрительные глаза Яна, сжала кулаки и подавила гнев в своем сердце.
«Невестка, я все еще твоя невестка. Если тебе что-то не нравится, просто скажи мне об этом. Не обвиняйте меня в странных вещах.
«Кто смеет обвинять тебя? Ты такой могущественный и способный. Ты можешь заставить всю деревню услышать свои крики. Ты очень способный». Ян пристально посмотрел на нее и заговорил одновременно с Инь и Ян.
«Ты... невестка, в конце концов, мы семья. Какая тебе польза, если ты меня похоронишь?» Чэнь Цзяо спокойно посмотрел на нее и тихо спросил.
«Что ты делаешь, тебе нужна моя помощь? Ты…"
Ян открыла рот и хлопнула рукавами. В конце концов, она не была такой уж толстокожей и могла говорить ему в лицо о сексуальных связях своего старшего дяди.
«Что ты делаешь у двери со своими большими и маленькими глазами? Нет никакой работы». Пока он говорил, старушка Бай вернулась со двора с совком для мусора. Когда она увидела косоглазых двух невесток, она сразу же разозлилась.
"РС. Ян, разве ты не спрашивал эту девчонку из Юньси, как есть кудзу? Ты спросил?"
«Мама, мне не стыдно выходить. Как только я подошел к двери двоюродного брата, я встретил тетю Бай из деревни. Когда она встретила меня, она рассказывала мне эти отвратительные грязные шутки, не говоря ни слова. Она просто развлекалась в комнате моей невестки».
Ян прикрыла его обеими руками, но жар на ее лице еще не остыл.
Чем больше Ян говорил, тем злее он становился.
«В доме много людей, старых и молодых. Взрослые об этом не говорят. Что делать детям? Разве не трудно пережить этот день, когда люди показывают на тебя пальцем, когда ты выходишь из дома?»
«Обычно, как младшие брат и сестра, я не должен говорить подобные вещи, но меня остановили и посмеялись, когда я выходил на улицу, из-за чего я потерял лицо. В эти дни я не смею выходить на улицу. Это так неловко ."
Когда старая госпожа Бай услышала это, ее лицо потемнело, и она яростно посмотрела на Чэнь Цзяо.
«Это все беды, причиненные тобой, лисицей, и вся семья стала посмешищем всей деревни. Вы удовлетворены? Ты бесстыжая тварь, которой всегда неспокойно в доме. Он действительно парень, который раздвигает ноги, когда видит мужчину».
"Тех, кто ****, уже замуж завели в дом, а они еще распутные. Начальнику приходится работать каждый день, а ты его каждый день подавляешь. Рано или поздно ты выжмешь людей досуха, и ты будь лисицей, которая отнимает у людей энергию».
Услышав беспринципные ругательства свекрови, лицо Чэнь Цзяо покраснело, с ее лица потекла кровь, а глаза наполнились слезами.
«Мама, теперь я вошел в семью Бай. Если ты продолжишь так хоронить Тая, это нанесет ущерб репутации семьи Бай. Мы с твоим сыном — муж и жена. Это только хорошо для меня и для него. Если ты продолжаешь бесконтрольно оскорблять меня, я тоже бесполезен для твоего сына».
«Ты бессовестный человек, я хочу тебя отругать? Теперь вся деревня смеется над тобой. Ты член семьи Бай, который опозорил меня. С тобой так обидно».
Старушка Бай посмотрела на нее с отвращением, ее глаза были полны презрения. Если бы не приданое в виде тех десятин земли, она бы захотела войти в свой дом.
«Говорю тебе, если ты продолжишь беспокойный характер, сколько бы у тебя ни было приданого, тебе придется убираться отсюда. Если наша семья Бай может развестись с первой невесткой, они могут развестись и со второй. Я не думаю, что твой статус будет стабильным только потому, что ты женишься. Позвольте мне сказать вам, если вы сделаете меня несчастным, просто уходите отсюда».
Услышав недобросовестный тон свекрови, лицо Чэнь Цзяо стало зелено-белым. Она не знала, сильно ли она разозлилась, но почувствовала спазмы в животе.
(Конец этой главы)