Глава 290: Испуганный
Выслушав совет Яна, старушка фыркнула:
«Это было в прошлом, и трудно сказать, что будет в будущем. Когда миссис Сунь была здесь, ваш старший брат никогда не упоминал о разделении семьи. Посмотрите на эту женщину, она здесь всего несколько дней, и она смеет уговаривать твоего старшего брата разлучить семью?»
«Она даже не думала об этом, имеет ли она право голоса в этой семье? Подержанный парень все еще хочет быть главой их старой семьи Бай, это просто мечта».
Мисс. Ян выслушала тон свекрови, опустила брови, помогла женщине пройти в главную комнату и накормила ее успокаивающей едой. Увидев, что лицо старушки улучшилось, она налила ей стакан горячей воды.
«Мать права, Чэнь Цзяо замужем во второй раз. Она действительно не может разделить семью после того, как присоединилась к нашей семье. Мой старший брат тоже смущен им, поэтому он сказал тебе эти неприятные слова».
«Это совпадение, что я встретил свою невестку, когда прибежал с улицы. Я тогда был так зол, что плохо говорил. Я бы обвинил тетю Бай, если бы она не настояла на том, чтобы сбежать меня и такие сексуальные слова заставляют людей терять лицо».
«Невестка, я очень сдерживала гнев, поэтому говорила неудержимо. Я просто говорил торопливо, и это усложнило вам задачу.
Лао Бай, наконец, почувствовал себя лучше, услышав тон Яна.
«Я не виню тебя за это. Если бы не Чэнь Цзяо, наша семья не стала бы посмешищем в деревне. Посмотри на нее, я злюсь, когда вижу ее».
Этот гоблин сильно отстает от Сан. По крайней мере, Сун более способна, чем она.
Упомянув семью Сунь, старушка снова подумала о реке Байюнь и тут же стиснула зубы от ненависти.
«Это все из-за той мертвой девушки из Байюньси. Если бы не она, госпожа Сунь не была бы разведена, и у этой маленькой вдовы Чэнь Цзяо не было бы шанса войти в нашу семью Бай».
«У этой траурной звезды из Байюньси, должно быть, гороскоп несовместим с нашей семьей. Теперь, когда мы завербовали лисицу в дом, она может прятаться в углу и смотреть наши шутки.
Думая о лице Бай Юньси, старая госпожа Бай стиснула зубы от ненависти и действительно хотела разорвать ее на части.
Вдова по своей сути невезучая, поэтому тому, кто приблизится к ней, не повезет.
Упомянув об этом, г-н Бай поднял голову и посмотрел на г-на Яна:
— Кстати, она рассказала тебе, как есть кудзу, когда ты об этом спросил?
Когда Ян упомянул об этом, его лицо внезапно стало уродливым.
«Моя двоюродная сестра сказала, что отныне она будет чужой для нашей семьи и не будет иметь с ней ничего общего».
Когда Старый Бай услышал это, он поднял треугольные брови и сказал: «О чем ты говоришь? Эта **** девчонка из Байюньси смеет так говорить? Это ее шокирует».
Ян опустила глаза и кивнула: «Моя двоюродная сестра сказала, что в последний раз, когда господин Сунь готовил заговор против нее, это не имело никакого отношения к нашей семье. в."
"Эта сучка совсем бунтует. Я сама туда пойду. Если она меня не впустит, я ей дверь открою. Иди и назови меня начальником, вторым и третьим, и мы" Пойдём вместе найдём эту девчонку и сведем счёты.
Чего ей бояться, если у нее есть сын?
Услышав тон свекрови, г-жа Ян выглядела смущенной.
«Моя двоюродная сестра сказала, что если ты не убежден, ты можешь пойти к ней с ножом и сразиться с ней. Она не против снова подраться».
Лицо пожилой женщины задрожало, когда она услышала это, и она внезапно побледнела, когда вспомнила сцену, когда Бай Юньси нанес удар Эр Лэцзы ножом.
«Ба~, эта бесстыдная тварь, она думает, что сможет меня так напугать?»
Ведь старушка даже ягодицами не пошевелила.
(Конец этой главы)