Глава 295: Я тебя переоценил.
Сун Ван посмотрел на бело-зеленое лицо Байюньси и вздохнул.
«Не говоря уже обо всем остальном, из-за инцидента с Чэнь Цзяо нашей деревне не придется беспокоиться о развлечениях этой зимой».
Услышав злорадный тон Сун Вана, рот Бай Юньси дернулся.
«Те, кто слушает уголок, действительно выносливы, и им не страшен холод даже зимой».
Семья Сун Ван рассмеялась:
«Вы этого не понимаете. Подлецы в деревне очень страстные. Они все мясо да овощи. Не говоря уже о том, чтобы сидеть на корточках в углу, если бы им разрешили, они бы хотели прилечь перед человеческой кроватью».
Услышав преувеличенный тон короля Сун, Бай Юньси сразу позабавил.
Я знал, что они вдвоем доставят некоторые неприятности, но не ожидал, что они будут такими вялыми, зная, что на них нацелен прокаженный, но они не знали, как себя контролировать.
Я спешу пошутить над людьми. Что я могу сказать?
Сун Ван торопился и быстро ушел. Бай Юньси посмотрела на нее, уходя, и беспомощно улыбнулась.
Когда он обернулся, он увидел г-на Ли, нетерпеливо стоящего позади него.
«Мама, что смешного сказала тебе еще раз госпожа Сун? Расскажи мне об этом тоже? Дай мне тоже посмеяться».
Думая, что король Сун говорит о сплетнях, Бай Юньси не могла не взглянуть на нее.
«Дети тонкокожие, не суетитесь, некоторых вещей лучше не знать».
Г-жа Ли усмехнулась, подошла к свекрови и тихо сказала:
«На самом деле, даже если бы мама мне не сказала, я бы догадался, что это, должно быть, плохие поступки Чэнь Цзяо».
«Не лезь в эти бесстыдные дела, чтобы не испачкаться. Твоя вторая бабушка не беззаботный человек. Она думает натворить беду нашей семье. Ты не сможешь сам принести ее к нашей двери. "
«Мама, не волнуйся, я не глупый, мне просто нужно тайно развлечься, и я обещаю не двигаться вперед».
Напоминая ей о злобном лице Второй Бабушки, госпожа Ли несколько раз махала руками, но не могла отругать Вторую Бабушку за ее рот.
В мгновение ока прошло семь или восемь дней, а родная семья второго дяди так и не появилась. Бай Юньси подумал, что они сдались, и не мог не вздохнуть: на этот раз они наконец стали более амбициозными.
Подумав немного об этом, я услышал, как кто-то говорит у двери: «Кузина, у меня есть кое-что для тебя».
Бай Юньси был ошеломлен и посмотрел на семью Ян, стоящую у двери, и на корзины, которые они несли на своих спинах.
«Моя семья ни в чем не нуждается, и я ничего не хочу от тебя. Возвращаться."
«Кузина, это корень кудзу, который мы с боссом выкопали в горах. Я все равно не могу его есть, поэтому он испортился прямо на глазах. Я подумал, что с таким же успехом можно отнести его кузену.
- Сказала Ян, протягивая руку, чтобы открыть дверь, но Бай Юньси быстро остановила ее.
«В прошлый раз я достаточно ясно дал понять. Наши две семьи чужие. Почему ты не понимаешь? Ты намеренно пытаешься вызвать у меня отвращение?
Как только Бай Юньси произнес эти слова, лицо Яна задрожало. Прежде чем она успела заговорить, у Бай Юньпэн, следовавшей за ней, появилось плохое выражение лица.
«Кузина, почему ты говоришь так резко? Мы с госпожой Ян имеем в виду благие намерения...»
Прежде чем он успел закончить говорить, его прервал Бай Юньси, поднявший руку.
«Мне не нужна ваша доброта, и я не хочу быть с вами вежливым. Я просто хочу, чтобы ты держался от меня подальше. Я не хочу иметь с тобой никакого общения. Вы можете понять это?"
Услышав грубый тон Бай Юньси, лицо Бай Юньпэна потемнело, и он потянул Яна уйти.
«Они разошлись, потому что не оценили это. Давайте выкинем кудзу, высушим на солнце и воспользуемся им как дровами. Не смущайтесь здесь».
(Конец этой главы)