Глава 302: Разозлиться

Глава 302: Злость

Люди в этот период больше всего боятся встречи с чиновниками, и Байюньси знает это уже давно.

Конечно, услышав о яростном желании Бай Юньси подать в суд на чиновников, глаза матери и сына семьи Лю были полны паники.

«Когда мы причинили ей вред? Бай случайно уронил ребенка и обвинил нас?»

«Почему у вас хватает наглости говорить это? Давайте не будем говорить о том, как потерялся ребенок. Посмотрите, где она лежит. Любой, у кого случился выкидыш, не заботится о ней должным образом, опасаясь заразиться корнем болезни. Вы просто бросаете ее в стог сена, намеренно причиняя вред жизни людей».

После того, как пара отнесла второго ребенка в карету и плотно накрыла его толстым одеялом, Бай Юньси тут же развернулся и вышел. Сейчас не время ссориться и пререкаться, поэтому ему следует сначала спасти дочь.

Лю Даланг увидел, как они уходят, и быстро погнался за ними.

— Свекровь, подожди, я пойду с тобой.

Как только эти слова прозвучали, Бай Аньи обернулась и снова пнула человека в снег, яростно глядя на него.

«Бесстыдная вещь, я думаю, тебе не повезло. Нам нужно спасти третью сестру, и у нас нет времени тратить время на тебя».

Как только Мать Лю увидела, что ее сына бьют ногами, она хлопнула себя по бедрам обеими руками и начала выть.

«О, вы кучка проклятых людей. Вы зашли слишком далеко. Вы приехали в нашу долину Яншу, чтобы запугивать других. Это действительно неразумно».

Байюньси холодно посмотрел на нее:

«Вы не только позволили беременной женщине работать в снегу, но и бросили свою невестку, у которой случился выкидыш, в стог сена, чтобы она сама о себе заботилась. В вашей семье должно быть два сына, которые еще не женаты. Просто так получилось, что все знали кое-что заранее. Если ты выйдешь замуж, как будет жить твоя невестка?

Пока он говорил, все соседи открыли свои двери и стояли у двери, сложив руки, и наблюдали за происходящим.

Увидев появление Байюньси, все внимательно посмотрели друг на друга. Все эти годы мы жили как соседи, и все мы знаем, кто эта семья.

«О, к счастью, семья Бай наконец появилась, иначе маленькая жена Бая могла бы не пережить эту зиму».

«Кто сказал, что это не так? Посмотрите, в какого хорошего человека они превратились?»

«На самом деле, госпожа Бай тоже виновата. Беременные женщины не могут присутствовать на свадьбах и похоронах. Она сама это знает, поэтому настаивает на том, чтобы вернуться в дом своих родителей и пойти на похороны, не сказав об этом свекрови. Теперь что что-то случилось, может быть, ей не повезло из дома родителей».

«Никто не может сказать наверняка, возможно, это было столкновение».

Выслушав всеобщее обсуждение, Бай Юньси поджал губы и сказал:

«Есть старая поговорка, что нет ничего страшного, кроме жизни и смерти. Это человеческая природа, когда дочь возвращается в дом своих родителей, чтобы отдать дань уважения своему умершему отцу и выразить свое горе. Если это произойдет с вами , есть ли способ получить лучшее из обоих миров?»

Несчастный случай произошел с ее дочерью. Не говорите с ней сейчас о каких-либо правилах и морали. Она просто старушка-защитница. Ей нужно только защищать людей перед ней. Бесполезно кому-либо рассказывать ей об обычаях и нравах.

«Кроме того, вы пригласили беременную женщину на работу, хотя знали, что сегодня снежный день. Вы, очевидно, хотели усложнить жизнь другим и намеренно усложнили жизнь своей невестке. Когда моя дочь встретила такую ​​​​семью, как ваша , это мы, старейшины, были слепы и отправили нашу дочь в больницу».

Сказав это, Бай Юньси обернулась и посмотрела на мать Лю. Они какое-то время суетились из-за своего сына, а остальные члены семьи Лю спрятались в доме.

Шел снег, но она не верила, что все остальные ушли работать в поле. Она не думала, что Ли Куй был вспыльчивым человеком, который издевался над слабыми и боялся сильных.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии